Fume Çeviri Rusça
27 parallel translation
Duncan's two chamberlains will I with wine so convince that memory, the warder of the brain, shall be a fume. I'll drug their possets.
Целый день проездив, Дункан устал и только он уснет янапою его оруженосцев, обоих так, что разведу пары у них в мозгах, как в перегонных кубах.
Why do you fume?
Чего насупился?
When she walks into a room, the flowers all stood up, to room, doom, fume, gloom...
Лишь стоило ей в комнату войти, как расцветали тут же все цветы. цветы, мечты, грёзы, слёзы...
Come on, fume!
Я не согласна. Возмущение. Мы себя уважаем.
I just sit in my office and fume?
Значит, я должен просто сидеть в кабинете и злиться?
The very air you breathe is a poisonous fume.
Там дышат не воздухом, а ядовитыми испарениями.
A broil of fume he sends ahead of his host.
Он посылает вперед войска клубящиеся пары копоти.
To smell the gentle smoke of tea, fume of the pan, sizzling butter.
Вдохнуть тёплый парок от чайника, дымок от масла на сковородке.
You may want to wear these so you don't inhale the toxic fume.
Советую это надеть, чтобы не надышаться ядовитыми газами.
Now, for this Poulet Tchoupitoulas, maybe some of this fume blanc would work. So, a little splash like this. Okaу?
Для приготовления Пуле Чепитулас... нам понадобится Фуме бланк, добавляем совсем немного.
Well, then we're dealing with a fume situation.
- Ну, тогда у нас будет ситуация с дымом.
Et puis je fume And I smoke
Режиссер Лиза Азуэлос ПЕРВЫЙ ТРИМЕСТР
Patient's airway is severely compromised due to fume inhalation!
У пациента сильно повреждены дыхательные пути!
Have C.S.U. sweep the cars, and let's fume the body.
Пусть эксперты обработают машину, и давай окурим тело.
Lanie's ready to fume the body.
Лени готова окурить тело.
Back to the fume chamber.
Обратно в газовую камеру.
Shakespeare wrote that love is a smoke made with the fume of sighs.
Шекспир писал : "Любовь – это Дух, сотканный из Вздохов"
Military personnel who attended the chemical spill have been treated for fume inhalation.'
Военных, ликвидировавших утечку химиката, лечили от последствий вдыхания паров ".
Chemical burns, fume inhalation.
Химические ожоги, вдыхание дыма.
Zythor or Master Fume.
"Зитором" и "Супер-газом"
Trouble is, there should've been fume residue inside.
Проблема в том, что внутри должны были быть остатки дыма.
When Duncan is asleep his two chamberlains will I with wine and wassail so convince that memory, the warder of the brain, shall be a-fume and the receipt of reason a limbeck only.
Когда Дункан заснёт двух оруженосцев я напою вином так что они запьянеют сильно и память им откажет.
Gonna have to fume it to get prints.
Придётся проверить на отпечатки.
I brought a rather pleasant Pouilly-Fume.
Я принёс неплохое Пуйи-Фюме.
Pouilly-Fumé, which is a Loire wine, shouldn't be confused with Pouilly-Fuissé, a Bourgogne.
Это "Пуйи-Фюме". Не путайте с бургУндским "Пуйи-Фюсе".
My dad canceled on me, so my plans were to drink a couple glasses of fumé blanc and watch "Love Actually."
Мой отец отменил встречу, поэтому планы были выпить пару бокалов вина и посмотреть "Настоящую любовь".
Love is a smoke raised with the fume of sighs ;
Но и о сексе тоже есть стихи.