English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fuzz

Fuzz Çeviri Rusça

283 parallel translation
The fuzz.
Легавые.
There's fuzz all over that hill.
Там легавые по всему холму.
- There's been fuzz all over town.
- Там были легавые по всему городу.
You better get rid of that fuzz under your nose.
Тебе бы тоже надо избавиться от этого пуха под носом.
I've often wondered what all the fuzz is about. Bang!
Всегда удивлялся, с чего такая шумиха?
We should have left those fuzz-faced goons in the transporter.
Надо было оставить этих волосатых бандитов в телепорте.
And don't bring the fuzz here.
И сюда больше не приедет полиция!
Fuzz ahead.
Впереди копы.
Fuzz?
Названия смехов?
You're gonna get the fuzz mad.
Легавые разозлятся.
Last year the fuzz had Thunder Road staked out. - Everyone got hauled to the clink.
Все в КПЗ.
- Fuzz must've got him.
- Полиция могла схватить его.
Is that why all the fuzz are chasing you?
Поэтому тебя легавые ищут?
- Peach fuzz.
- Как пушок.
So long, fuzz ball!
Будь здоров, мусорок!
Never fool with a fuzz ball.
Никогда не играй с мусорами.
We've got you now, fuzz ball!
Эх, как мы тебя сейчас, волосатый мячик!
If mom sees it, she'll make a fuzz.
Ведь если мама её увидит, то испугается.
I mean, if you make a big fuzz arresting someone in the middle of the night, the least you could do is find him somewhere to stay!
Я думаю, что если вы подняли переполох, пытаясь арестовать кого-то посреди ночи, вы, как минимум, могли бы найти ему ночлег!
The fuzz.
Полицию.
My name's Buzz, I got the fuzz, I make the elevator do what she does.
Меня зовут Базз. Рад Вас видеть. Мигом домчу на любой этаж.
Steven called the fuzz!
Стивен поднял тревогу!
I, uh, I see that there's, uh, some white fuzz.
Вижу - там что-то есть. Ну, какой-то белый пух.
Come on, Fuzz.
Давай, Мышонок!
Come on, Fuzz. Let's go.
Давай, Мышонок, идем!
- That's right, Fuzz. That's what Kong thinks.
- Да, Мышонок, так он думает.
That's right, Fuzz.
- Да, Мышонок.
He was just kidding, Fuzz.
- Он пошутил, Мышонок.
That's a few months away, Fuzz.
Через несколько месяцев.
Fuzz?
Мышонок!
And fuzz-free.
На нем нет волос.
My chin sweater, my face fuzz, my hickey-hider. ( chuckles )
Свитер для подбородка, пушок на лице, прикрытие для прыщей.
It's not a mustache. It's a little peach fuzz.
Это не усы, это персиковый пушок
You know... fuzz thing, that's all.
Ну знаете... пушок, и только!
Should we rescue Gordy from the campus fuzz?
- Нам стоит спасти Горди от копа из кампуса?
I, UH, I CALLED HIM "PEACH FUZZ." BET YOU CAN'T GUESS WHY.
Я звал его пушистым персиком. Спорим, вы не догадаетесь, почему.
I saw poor Fuzz the other day. You had to bring that up.
Эй, я думал, я видел бы бедного старого копа, но только в другой день!
They were blasting by the new highway, so we took ol'Fuzz up there, taped him up.
- Так что, они взорвали весь новый хайвэй. A мы взяли старого Фаза, связали его...
- He brought some extra fuzz with him.
Он ещё легавого притащил.
Fuzz.
Полиция.
It's the bloody fuzz!
Там грёбаные легавые!
- Look at it. lt's an auburn fuzz.
- Посмотри на неё. Это золотистый пух.
That's why the call the fuzz "the fuzz."
Вот почему легавых называют "легавыми". [Легавые - порода собак]
They're covered in fuzz.
Они покрыты шерстью.
- Bye, little fuzz buggots!
- Прощайте! До свиданья!
The men on the other hand get so much fuzz it's crazy.
С другой стороны, мужчины окружены такой шумихой, что это даже странно.
# Car chase city, run away from the fuzz #
* Преследование автомобиля выходит из-под контроля полиции *
- Fuzz.
- Легавые.
Look, fuzz, I gots to buzz.
Ну, мне пора.
Bloody fuzz.
Грёбаные легавые.
Best that peach fuzz ever had, too.
Я - твоя лучшая женщина, Реймонд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]