Galavan Çeviri Rusça
196 parallel translation
Galavan, cover the warehouse skylights.
Кельвин, прикрой отключение склада.
Galavan...
Галавант...
Please welcome distinguished businessman, visionary scientist, acclaimed philanthropist and new chairman of development at the Gotham Chamber of Commerce, Mr. Theo Galavan.
Прошу приветствовать. Успешный бизнесмен, видный учёный, знаменитый филантроп и новый председатель торговой палаты Готэма, мистер Тео Галаван.
My name is Theo Galavan.
Меня зовут Тео Галаван.
Theo Galavan.
Тэо Галаван.
Well, Mr. Theo Galavan, if you don't sit down, uh, I'm going to shoot you.
Что ж, мистер Тэо Галаван, если вы не сядете, я вас застрелю.
Uh, Mr. Galavan, sir.
Мистер Галаван, сэр.
Despite the presence of the GCPD, it was billionaire Theo Galavan- - newly arrived in Gotham but already making his name- - who stood up to the escaped lunatic.
Несмотря на присутствие полиции, героем оказался миллиардер Тэо Галаван, в Готэме недавно, но уже сделал себе имя. Он встал на пути психопата.
Theodore Galavan.
- Теодор Галаван.
Theo Galavan.
Тео Галаван.
However, with all due respect, Mr. Galavan, I'm not your man.
Однако, при всём уважении, мистер Галаван, я - не ваш человек.
- Mr. Galavan.
- Мистер Галаван.
Someone tried to kill Theo Galavan this morning.
Сегодня утром кто-то пытался убить Тео Галавана.
Mr. Galavan suggested the Regal Hotel.
Мистер Галаван предложил "Королевский отель".
Galavan and now her.
Сначала Галаван, теперь она.
Ah, Mr. Galavan.
Мистер Галаван.
Yes, Mr. Galavan, it's-it's very disappointing.
Да, мистер Галаван. Это очень досадно.
Galavan and his sister.
- У Галавана и сестры.
And the attempt on Galavan... was that you, too?
И ты устроил покушение на Галавана.
Galavan?
Галаван?
Why does Galavan want an antique knife that belonged to the Waynes?
Зачем Галавану старый нож, принадлежащий Уэйнам?
There's something here, something to understanding Galavan, to beating him.
В нём что-то есть. Ключ, чтобы понять Галавана и победить его.
Galavan.
Галаван.
They changed their name to Galavan.
Они сменили фамилию на Галаван.
Sent the knife to Galavan.
Отправил нож Галавану.
Or maybe I found Galavan's weakness.
А может, я нашёл слабость Галавана.
This is a blood feud for Galavan.
Для Галавана это кровная месть.
You are going to go to Galavan and you're going to tell him I went nuts and that I accused you of setting up the count shop raid.
Ты отправишься к Галавану и скажешь ему, что я сошёл с ума и обвинил тебя в облаве на бухгалтерию.
Galavan's a smart guy, and that's a basic play.
Галаван умён, а это обычная игра.
You are going to go to Galavan.
Ты отправишься к Галавану.
Give me a shot, Mr. Galavan.
Дайте мне шанс, мистер Галаван.
Let me work for you, Mr. Galavan.
Позвольте мне работать на вас.
If I push too hard, Galavan'll be onto me.
Надавлю слишком сильно - Галаван всё поймёт.
Mr. Galavan.
Мистер Галаван.
Once my mother is safe, we go after Galavan and his sister.
Как только спасём мою мать, займёмся Галаваном и сестрой.
Early exit polling confirmed that Gotham City's new mayor will be Theo Galavan, who is projected to win in a landslide, helped by the endorsement of many prominent citizens, including police union president James Gordon, city controller Edwin...
Судя по первым экзит-поллам, новым мэром Готэма станет Тео Галаван, который победит с огромным отрывом. Его поддержали многие влиятельные горожане. Включая комиссара Джеймса Гордона, городского казначея Эдвина Стока...
Theo Galavan will be the mayor of Gotham.
Тео Галаван станет мэром Готэма.
Do you believe Galavan's story?
Ты веришь в историю Галавана?
Hitting Galavan for refusing an alliance?
Напасть на Галавана за отказ от союза?
A few months ago, nobody knew who Galavan was, right?
Пару месяцев назад о Галаване никто и не знал.
Guys like Galavan are born on third base.
Такие как Галаван рождаются с властью, они всё считают своим.
Tell us why the hell Penguin went after Galavan.
Скажи, зачем Пингвину нападать на Галавана.
Galavan was telling Penguin what to do.
Пингвином командует Галаван.
Knocking off the candidates, torching the buildings... It all came down from Galavan.
Устранение кандидатов, поджог зданий... всё шло от Галавана.
I didn't think Galavan actually go through with it.
Я не думал, что Галаван и впрямь пойдёт на это.
No one's to kill Galavan but me.
Галавана убью только я.
Cops aren't gonna let you within a hundred feet of Galavan.
Копы не дадут тебе приблизиться к Галавану.
Penguin has already made one attempt on Galavan's life today.
Пингвин уже совершил сегодня одно покушение на Галавана.
He said he never thought Galavan would go through with it.
Что Галаван не пойдёт на такое.
I'm glad Galavan's been arrested, but he should pay for everything he's done.
Я рад, что Галаван арестован, но он должен за всё заплатить.
I'm on my way to meet Barnes at Galavan's penthouse.
Я встречаюсь с Барнсом в пентхаусе Галавана.