English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Gallup

Gallup Çeviri Rusça

24 parallel translation
An old goof who said he was the real Jesse James, until they found out he was a chicken thief from Gallup by the name of Schimmelmacher.
Какой-то старый кретин, который утверждал, что он настоящий Джесси Джеймс, пока не обнаружилось, что это похититель куриц и Гэллапа по фамилии Шемельмахер.
In the insurance game, in Gallup.
Я занимаюсь страхованием в Гэллапе.
It's a very wonderful thing to see a man and his family come all the way from Gallup to join us here during these anxious days.
Это просто поразительно - мужчина вместе с семьей проделал весь этот путь из Гэллапа чтобы присоединиться к нам в это трудное время.
Is this some kind of Gallup poll?
Это что, какой-то опрос?
... running through towns like Cortez... ... Shiprock, Sheep Springs and ending in Gallup, New Mexico.
Которое проходит через такие города, как Кортес, Шипрок, Шипспрингс.
We've got Gallup.
У нас есть Gallup.
Unless you want to get to a little spot outside gallup, New Mexico,
Если только тебе не надо в Ла-Спада, что рядом с Гэллап в штате Нью-Мексико.
- Why gallup?
Почему Гэллап?
- What is this, the Gallup poll?
Это что, социологический опрос? !
According to gallup polls, one in twelve Americans is unaware that the bird is the word.
Согласно Галло Поллс, один из двенадцати не знает, что птичка-фишка.
I got as far as Gallup and then it was just time to come home.
Я доехал до Гэллапа и и тогда понял, что пора возвращаться домой.
Gallup, New Mexico, that was a domestic thing.
Он никогда не убивал в Холбруке. Галлопе, Нью-Мексико...
Card was mailed to a P.O. box in Gallup, New Mexico. Which I'm guessing was under a phony name and address. Still, sounds like we found where our identity thief's from.
Кредитка была послана на почтовый ящик в Галлуп, Нью-Мексико который, как я догадываюсь был оформлен на фальшивое имя и адресс однако всё ещё звучит, как будто мы нашли местоположение наших похитителей личности
I, uh, pulled the purchase records for our man from Gallup.
я вытащил записи покупок человека из Галлупа
You received calls from a prepaid cell, in Gallup, New Mexico.
Вы получали звонки с предоплаченного сотового, из Гэллапа, Нью-Мехико.
Tommy Gallup screams out, "plaque man!"
И Томми Гэлап закричал : "Зубной налёт!"
I don't know what to make of you, Ms. Fisher. The latest Gallup poll has 52 percent of Americans thinking that Viper is providing an important perspective on what's really happening behind American power.
Согласно последнему опросу Gallup, 52 % американцев думают, что Змей сообщает всем важные сведения о том, что на самом деле происходит в правящих кругах Америки.
With just one week to go before the Iowa caucuses, the latest Gallup poll has Dunbar ahead by six points, 45 to 39, with 16 percent still undecided.
За неделю до партийных выборов в Айове, по данным опроса Гэллапа, за Данбар на 6 % больше избирателей - 45 против 39, и 16 % ещё не определились.
I'm with the Gallup poll.
Я из Института Гэллапа.
The newest Gallup poll results are in, and they show Giant Douche to be leading Turd Sandwich by nearly 10 %.
Новые результаты исследований здесь и они показывают, что Большой Душ опережает Дерьмовый Сэндвич практически на 10 %.
Principal is on schedule, but second unit has been idle in Gallup, New Mexico for four days.
Основная группа идет по графику, а группа в Галлапе простаивает уже четыре дня.
Still raining in Gallup, New Mexico.
В Галлапе по-прежнему ливень.
We're from Gallup.
Мы прибыли из Гэллапа.
Been to Gallup, Phillipsburg, Sioux Falls...
Побывал уже в Гэллопе, Питсбурге, Си Фоллс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]