English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Garin

Garin Çeviri Rusça

91 parallel translation
No, P.P. Garin wasn't into pyrotechnics here.
Нет, П.П. Гарин здесь не пиротехникой занимался.
Second, the victim's name is P.P. Garin.
Во-вторых, фамилия убитого - П.П. Гарин.
You want to say that P.P. Garin is the one who left in the boat? - Yes.
Хотите возразить, что П.П. Гарин - тот, кто уехал на лодке?
Garin himselfwrote the name on the board. Psychologically, it's clear.
Фамилию на доске написал сам Гарин, это психологически ясно.
I read about Garin's murder in yesterday's evening paper.
Об убийстве Гарина я прочел во вчерашней вечерней газете.
What kind of man was Garin?
Что собой представлял Гарин?
Professor'it's become known to us that some people abroad got interested in Garin.
Профессор, стало известно, что Гариным заинтересовались за границей.
We don't know for sure yet who murdered Garin.
Мы еще точно не знаем, кто убил Гарина.
His visit is connected to a mysterious apparatus ofthe Russian engineer Garin. "
Его приезд связан с таинственным аппаратом русского инженера Гарина ".
Have you seen Garin's apparatus?
Вы видели аппарат Гарина?
Garin!
Гарин!
This is for Garin.
Это Гарину.
So Garin is alive'hiding abroad and you're following in his tracks?
Значит, Гарин жив, скрывается за границей, а вы идете по его следу?
Making his way to gold - that is Garin's aim.
А! Пробиться к золоту - вот цель Гарина.
Yes'to find Garin is a difficult task.
Да, трудная задача - найти Гарина.
I'll find Garin and bring him back'along with the apparatus.
Я отыщу Гарина и верну вместе с аппаратом.
I'm asking : where're Garin's drawings? I don't see them.
Я спрашиваю, где чертежи Гарина?
They got to Leningrad'penetrated into Garin's laboratory and saw the apparatus in action'but...
Нашел людей. Они пробрались в Ленинград, проникли в лабораторию Гарина и видели прибор в действии, но...
Engineer Garin... is in town.
Инженер Гарин... в городе.
Yesterday my agent bumped into Garin nose to nose on the boulevard.
Вчера на бульваре мой агент нос к носу напоролся на Гарина.
I should be informed of Garin's every step.
Каждый шаг Гарина мне должен быть известен.
What grounds do you have to maintain that it's Garin?
Какие у вас основания утверждать, что это Гарин?
You don't mean to say that Garin has doubles in every city?
Не будете же вы утверждать, что у Гарина в каждом городе двойники?
He knows Garin only too well.
Он слишком хорошо знает Гарина.
This is Garin's handshake.
Вот рукопожатие Гарина.
He claims that Garin built an apparatus that can easily cut a dreadnought'like butter.
Он утверждает, что Гарин построил аппарат, который легко, как масло, может разрезать дредноут.
Your task is to give me a precise and detailed information about Garin.
Ваша задача - дать мне точные и обстоятельные сведения о Гарине.
Garin'whose interests I'm representing'would like to know ifyou realize what his apparatus is intended for?
Гарин, интересы которого я представляю, хочет знать, известно ли вам в точности назначение его аппарата?
Garin offers you his cooperation.
Гарин предлагает вам сотрудничество.
All right you may tell Garin that I'm ready to offer him 50 thousand for the patent of his invention.
Ну хорошо, вы можете передать Гарину, что я готов предложить ему 50 тысяч за патент его изобретения.
You intend to get possession ofthe apparatus and do away with Garin the way you did with his assistant on Krestovsky Island?
Вы намерены овладеть аппаратом, а с Гариным расправиться так, как вы расправились с его помощником на Крестовском острове?
Assuming that is exactly what I'm going to do with Garin'what's the conclusion then?
Если допустить, что именно так я собираюсь поступить с Гариным, то что из этого вытекает?
The conclusion is that Garin has apparently made a mistake.
Вытекает, что Гарин, видимо, ошибся.
It's stupid to share the profits with Garin if I can have all 100 percent.
Глупо делить с Гариным барыши, если я могу взять все сто процентов.
Your agents have followed Garin to his residence.
Ваши агенты проследили, где живет Гарин.
Garin got a checkmate'he knows it and he sent you to bargain?
Гарин получил мат, это он знает, и прислал вас торговаться?
Zoya'the one looking at you all the time is Garin!
Зоя, тот, кто на вас всё время смотрит,
Rolling'it's Garin.
Роллинг, это Гарин.
Garin's address : Rue de Chemin Vert'63...
Адрес Гарина, улица Зеленая дорога, 63...
- Hello'Garin.
- Здравствуйте, Гарин.
Go to hell! Talk with Garin.
Ну вас к черту, говорите с Гариным.
Garin'get the apparatus!
Гарин, спасайте аппарат!
It's not Garin alone involved here.
Тут не один Гарин.
Garin and Rolling. Yes...
Гарин и Роллинг.
Garin?
Гарин?
Garin...
Гарин...
And by some way'Garin made use of Mantsev's apparatus.
А Гарин каким-то образом воспользовался аппаратом Манцева.
Garin has just left.
Гарин ушел только что.
I have my own account to settle with Garin.
У меня с Гариным свои счеты.
Garin'Garin...
5 000
But Garin needs me.
Но я нужен Гарину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]