English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Garvey

Garvey Çeviri Rusça

281 parallel translation
Are you Mr. Garvey's friend?
Вы – друг мистера Гарви? - Гарви? - Ну да.
- Garvey? I was dancing with Mr. Garvey last night... and he mentioned a friend he'd like me to meet.
Вчера я танцевала с мистером Гарви, и он пообещал познакомить меня со своим другом.
Garvey, we're only stopping for 3 minutes.
Гарвей, всего 3 минуты стоим.
- Garvey!
- Гарвей!
Garvey!
Гарвей!
You'll miss the train, Garvey.
Вы опоздаете, Гарвей.
- Good evening Mister Garvey.
- Добрый вечер, господин Гарвей. - Вот это да!
Thomas Garvey.
Томас Гарвей.
So, my friends, this is Garvey.
Так вот, старики, это Гарвей.
What is it that you want, Garvey?
А чего ты хочешь, Гарвей?
Play, Garvey.
Сыграйте, Гарвей.
But we are alike, Garvey.
А вот мы с тобой похожи, Гарвей.
Garvey, I've heard you play.
Гарвей, я слышал, как вы играете.
Garvey.
Гарвей.
Garvey, open the door.
Гарвей, откройте.
Garvey, that's cruel.
Это жестоко.
Aren't you scared all alone on this dark trip, Garvey?
Не страшно ли вам одному на темной дороге, Гарвей?
I am going Garvey.
Я ухожу, Гарвей.
- My name is Garvey.
- Меня зовут Гарвей.
Garvey, come up on the deck.
Гарвей, поднимитесь на палубу.
And you, Garvey, listen carefully.
А вы, Гарвей, слушайте.
You should see it, Garvey.
Вы бы посмотрели на него, Гарвей.
Why don't you have a mask and a gun, Garvey?
А ты почему без маски и пистолета, Гарвей?
Garvey?
Гарвей?
That same Garvey?
Тот самый?
Garvey, did you see Frezy Grant out in the sea?
Гарвей, ты встречал в море Фрези Грант?
Garvey! Don't linger!
Гарвей, не медли!
Garvey, be careful!
Гарвей, поосторожней!
Garvey, where are you going?
Гарвей, куда вы? !
It's Garvey, rescued from the sea!
Это Гарвей, спасенный из моря!
Give us some wine, Garvey!
Дай нам вина, Гарвей!
Run, Garvey!
Бегите, Гарвей!
Give us some wine, Garvey!
Давай нам вина, Гарвей!
Garvey, I was looking for you!
Гарвей, я вас искала!
Hello, Garvey.
Привет, Гарвей.
What you did to Garvey was murder.
То, что ты сделал - убийство.
Don't worry, Garvey.
Не бойтесь, Гарвей.
Garvey, what will I do with the ship?
Гарвей, а что мне делать с "Бегущей"?
So, Garvey, we meet again.
Ну что же, Гарвей, вот мы и встретились.
Be careful Garvey.
Осторожно, Гарвей.
Garvey, I'm going to cry now.
Гарвей, я сейчас заплачу.
Yes, Garvey.
Да, Гарвей.
- The old Garvey wagon road.
- Старая дорога для караванов.
And our priest, Monsignor Garvey, he was this wonderful man.
А наш священник, монсиньор Гэрви, был чудесным человеком.
" Oh, and lots of cars stopped at a blue light on Garvey Avenue.
" О-у, и масса автомобилей остановились на синий на Гарви Авеню.
- Garvey.
- Гарви.
Chief, uh... Garvey called.
Звонили из полиции.
Yeah, I see that, Mrs. Garvey.
Да. Я понял, миссис Гарви.
I'm terribly sorry, Mrs. Garvey. I really am.
Мне ужасно жаль, миссис Гарви, правда...
No. Mrs. Garvey, what I'm trying to tell you is that someone else wrote this.
Миссис Гарви, я пытаюсь Вам сказать, что этот рассказ написал кто-то другой.
You too, Mrs. Garvey.
Вы тоже, миссис Гарви.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]