Gatsby Çeviri Rusça
290 parallel translation
- You must know Gatsby.
- Вы наверняка знаете Гэтсби.
- Gatsby?
- Гэтсби?
What Gatsby?
Какой это Гэтсби?
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
И лишь мой сосед, Гэтсби, стал исключением из этого правила.
Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.
Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.
For Gatsby turned out all right in the end.
Хотя в конце концов Гэтсби таки оказался нормальным человеком.
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens.
Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило,... чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку.
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
I was down at a party in West Egg about a month ago, at a man named Gatsby's.
Я была на вечеринке на Вест-Эгге, около месяца назад у человека по имени Гэтсби.
Mr Gatsby would be honoured if you'd attend his party.
М-р Гэтсби почтёт за честь, если вы сегодня вечером посетите его маленькую вечеринку.
- Gatsby, of course.
- Гэтсби, конечно.
- Gatsby.
- Гэтсби.
Mr Gatsby sent a man over with an invitation.
Мистер Гэтсби сегодня послал мне человека с приглашением.
I'm Gatsby.
Я - Гэтсби.
"Major Jay Gatsby, for valour extraordinary."
"Майору Джэю Гэтсби за выдающyюся храбрость"
Gatsby...
Гэтсби...
Have you known Gatsby a long time?
Вы давно знакомы с Гэтсби?
- This is Mr Gatsby.
Это - мистер Гэтсби. Мистер Бьюкенен.
I just came down here to have lunch with Mr Gatsby.
Я всего лишь присел здесь поесть с мистером Гэтсби.
But does she want to see Gatsby?
Но хочет ли она встретиться с Гэтсби?
Mr Gatsby sent me over to cut the grass.
Мистер Гэтсби прислал меня постричь газон.
- From Mr Gatsby.
- От мистера Гэтсби.
Daisy, I'd like you to meet my neighbour, Mr Jay Gatsby.
Дейзи, я хотел бы представить тебе своего соседа, м-ра Джэя Гэтсби.
- Mr Gatsby, this is my cousin Daisy...
Мистер Гэтсби, это моя кузина Дейзи Бьюкенен.
My sweet young Lieutenant Jay Gatsby!
Мой милый, юный лейтенант Джэй Гэтсби!
Because rich girls don't marry poor boys, Jay Gatsby.
Потому что богатые девочки не выходят замуж за бедных мальчиков, Джэй Гэтсби.
- Been seeing a lot of Gatsby lately. - Nick!
В последнее время он частенько видел этого самого Гэтсби.
Jay Gatsby.
Джэй Гэтсби.
Tell me, who is this Gatsby fellow?
Скажи-ка, Ник, кто этот Гэтсби?
- Not Gatsby.
- Гэтсби - не из их числа.
Gatsby.
Гэтсби!
- Mr Gatsby?
- Это ведь мистер Гэтсби?
If you want to know something, why not ask Mr Gatsby?
Если вы хотите что-то узнать, почему бы вам не спросить мистера Гэтсби?
When curiosity about Gatsby was at its highest, the lights in his house failed to go on, one Saturday night.
Когда любопытство к персоне Гэтсби достигло своего апогея одним субботним вечером огни его окон так и не зажглись.
Jay Gatsby!
Джэй Гэтсби!
Mr Gatsby, I understand that you're an Oxford man.
Мистер Гэтсби, как я понимаю, вы получили образование в Оксфорде.
I'm going to sit down right here, and I'll listen to what it is that Mr Gatsby has to tell me.
Я намерен сесть вот тут и послушать то, что желает мне сказать мистер Гэтсби.
I'll remember the rest of that day as an endless drill of police and photographers and newspapermen, in and out of Gatsby's house.
Остаток того дня мне запомнится только бесконечным шастаньем... полицейских, фотографов и газетчиков по дому Гэтсби - то туда, то обратно.
I didn't know how to reach you, Mr Gatsby.
Я не знал, как вас найти, мистер Гэтсби.
I didn't know what you'd want, Mr Gatsby.
Я не знал, что вы хотите, мистер Гэтсби.
Gatsby had it coming to him.
Гэтсби всё равно бы добром не кончил.
I thought of Gatsby's wonder when he first saw the green light at the end of Daisy's dock.
Я размышлял о том, как изумлён был Гэтсби, впервые различив зелёный огонёк на краю причала Дейзи.
Good morning, Miss Gatsby.
Доброе утро, мисс Гэтсби.
Not the Gatsby you were in politics paralyzed your legs?
Давай, какой политический танец станцуем?
Great job on the Gatsby Swing Top.
Ты хорошо поработала над идеей "Грудь вперёд, Гэтсби".
... and Commander Gatsby's dead, too.
... и коммандер Гэтсби тоже мертв.
The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald.
"Великий Гэтсби" Фицджеральда.
" It stands out in my memory from Gatsby's other parties that summer.
" Память вырвала его из череды приёмов у Гэтсби тем летом.
I gave them, The Great Gatsby.
Я дал им "Великого Гэтсби".
Anyway, I was supposed to read The Great Gatsby last night, but I couldn't get Alice to sleep, so could you give me a quick summary?
В общем, вчера я должна была прочесть "Великого Гэтсби" но никак не могла уложить Алису спать так что может кратенько мне его изложишь?
- She was with Gatsby and some people.
Она была с Гэтсби и ещё какими-то людьми.