Gaviria Çeviri Rusça
86 parallel translation
I am Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Я Пабло Эмилио Эскобар Гавирия.
Pablo Escobar Gaviria. How are you?
Пабло Эскобар Гавирия.
Gustavo Gaviria, nice to meet you.
Густаво Гавирия, приятно познакомиться.
Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Пабло Эмилио Эскобар Гавирия.
But I am completely certain that my friend Pablo Emilio Escobar Gaviria is going to continue our social and political ideas, because Pablo is the voice of the people.
Но я ни капли не сомневаюсь, что мой друг, Пабло Эмилио Эскобар Гавирия, продолжит наши социальные и политические идеи, ведь Пабло – глас народа.
"The Men of Always" are mistaken if they think they can defeat Pablo Emilio Escobar Gaviria!
"Неприкасаемые" ошибаются, если считают, что могут уничтожить Пабло Эмилио Эскобара Гавирия!
PABLO ESCOBAR GAVIRIA $ 100,000 REWARD
ПАБЛО ЭСКОБАР ГАВИРИЯ НАГРАДА : 100 тысяч долларов
My campaign manager, Dr. Gaviria, doesn't want me to stick my foot in my mouth.
Руководитель моей кампании, доктор Гавирия, не хочет, чтобы я делал необдуманных заявлений.
Now that I knew Connie was safe, I could focus on César Gaviria.
Теперь, когда Конни была в безопасности, я мог сосредоточиться на Сезаре Гавирии.
Gaviria had come out in favor of extraditing the narcos to the United States, and it was in our best interest that he win the presidency.
Гавирия выступил в поддержку экстрадиции нарков в США, и в наших интересах было, чтобы он занял пост президента.
Uh, Señor Gaviria?
Эм, сеньор Гавирия?
I'm Eduardo Sandoval, head of security of Dr. Gaviria.
Я Эдуардо Сандоваль, начальник охраны доктора Гавирии.
I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign.
Надеюсь, что наша организация может оказать поддержку мистеру Гавирии и вашей кампании.
WITH GAVIRIA THERE WILL BE A FUTURE
С Гавирия у нас есть будущее.
César Gaviria was riding a wave of public support for his stance on extradition. This made him a target.
Из-за взглядов Гавирии на экстрадицию, общественность оказывала ему мощную поддержку.
Gaviria's life was on the line... my wife was with Colombia's most wanted fugitive, and my partner was in Cartagena.
Жизнь Гавирии была под угрозой... моя жена была с самой разыскиваемой беглянкой в Колумбии, а мой напарник был в Картахене.
As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria.
Как бы сильно мы ни осложняли жизнь Гаче, наркам нужен был Гавирия.
I have reason to believe the Medellín cartel is planning an imminent attack against Gaviria.
У меня есть основания полагать, что Медельинский картель планирует покушение на Гавирию.
That was Pablo's plan, to blow up Gaviria.
Таков и был план Пабло – взорвать Гавирию.
I have some news about Gaviria.
Есть новости о Гавирии.
- Dr. Gaviria!
– Доктор Гавирия!
Luis Carlos Galán took the stage in Soacha on August 18th, against the advice of his campaign manager, César Gaviria.
18 августа Луис Карлос Галан взошёл на сцену в Соача вопреки советам руководителя своей кампании Сезара Гавирии.
I want to tell Dr. César Gaviria... in the name of the people of Colombia, and my family... that we entrust my father's ideals to him, and that he can count on our support... to become the president Colombia wants and needs.
И я хочу сказать доктору Сезару Гавирии... от имени народа Колумбии и моей семьи... мы верим, что вы воплотите в жизнь идеалы моего отца, и окажем всю нашу поддержку... чтобы вы стали президентом, которого давно ждёт Колумбия.
Dr. César Gaviria, save Colombia!
Доктор Сезар Гавирия, спасите Колумбию.
Gaviria!
Гавирия!
Dr. César Gaviria...
Доктор Сезар Гавирия...
Gaviria read Pablo's letter.
Гавирия прочитал письмо Пабло.
Gaviria's press conference is tonight, and I wanna be sure whatever he plans to say, he gets to say it.
* Пресс-конференция Гавирии сегодня, * и нужно проследить, чтобы он смог сказать то, что собирался.
And now, it was Gaviria's turn.
И теперь пришёл черёд Гавирии.
Tonight, I have the great pleasure of introducing candidate César Gaviria.
* Сегодня, я с большим удовольствием * представляю кандидата Сезара Гавирию.
In his unsuccessful attempt to assassinate presidential candidate César Gaviria,
В своей неудачной попытке убрать кандидата в президенты Сезара Гавирию
The Avianca bombing created a tidal wave of support for César Gaviria.
Крушение самолета спровоцировало огромный прилив поддержки Сезару Гавирии.
Gaviria made good on his promise to go after Escobar.
Гавирия сдержал своё обещание преследовать Эскобара.
In doing his best to avoid war, that's exactly what Gaviria got.
Своими стараниями избежать войны Гавирия именно её и получил.
Besides, Gaviria doesn't want you chasing Escobar with CIA spies.
К тому же, Гавирия против задействования ЦРУшников.
Gaviria doesn't want the gringos to know he's willing to negotiate with you.
Гавирия не хочет, чтобы гринго знали, что он готов на переговоры.
Gaviria isn't going to bend.
Гавирия не прогнётся.
One must admire President Gaviria. I'm sure it can't be easy for him to stand by his decision to not negotiate with Escobar.
* Стоит отдать должное президенту Гавирии, уверена, ему сейчас нелегко * стоять на своём решении не идти на переговоры с Эскобаром.
We knew the clock was ticking before Gaviria had to cave in to Escobar... but hopefully not before our unauthorized operation struck gold.
Мы знали, что решение Гавирии уступить Эскобару – лишь дело времени... но надеялись, что наша несанкционированная операция обернётся успехом раньше.
Maybe we can convince President Gaviria to do the same.
Возможно, мы и президента Гавирию убедим сделать то же самое.
President Gaviria... I ask you to at least consider discussions with Mr. Escobar.
* Президент Гавирия... * прошу, хотя бы рассмотрите вариант ведения переговоров с сеньором Эскобаром.
Who's doing this? - Either Gaviria is trying to catch me... or Carrillo doesn't give a shit about the negotiations.
– Либо Гавирия пытается меня поймать либо Каррильо срать хотел на переговоры.
- "Gustavo Gaviria."
– "Густаво Гавирия".
If Gaviria'd let us put US boots on the ground, we would've caught the son of a bitch in five minutes.
Если бы Гавирия поручил это нам, мы бы поймали этих выблядков за пять минут.
But Gaviria is a piece of shit, and, with all due respect, so is your father.
Но Гавирия – кусок дерьма, и твой отец, при всем моем уважении, – тоже.
President Gaviria... he knows what you are doing.
* Президент Гавирия... он знает, что вы делаете.
Gaviria could easier cut a hundred deals with the devil before he could cut one with Pablo.
Гавирия скорее заключил бы сотню сделок с дьяволом, чем заключать эту единственную с Пабло.
For President Gaviria, there was little room left to move.
У президента Гавирии не осталось места для маневра.
Gustavo Gaviria.
Густаво Гавирия.
Whether it was Gaviria's support, Pablo's "plata or plomo," or maybe people were just sick of the violence... extradition was defeated by a landslide.
То ли из-за поддержки Гавирии, из-за "серебра или свинца" Пабло, или, может, люди просто не могли больше выносить насилия... экстрадицию отменили подавляющим большинством голосов.
As you know, I come on behalf of President Gaviria and the Colombian government.
Как вам известно, я пришел от лица президента Гавирии и правительства Колумбии.