English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Geisha

Geisha Çeviri Rusça

226 parallel translation
"If Michiyo would become a geisha like the owner of the" Garden of Flowers "suggested to me, it would give us a nice little business."
"Если Мичио станет гейшей, как мне предложил босс" Сада цветов ", то мы сможем позволить себе заняться торговлей. "
When I was a geisha, I knew your father and I loved him, but he left me before you were born. "
Когда я была гейшей, я встретила и полюбила твоего отца, но он бросил меня еще до твоего рождения. "
Some time later, at the "Garden of Flowers", the geisha house where Mr. Fujimoto is a regular customer...
Некоторое время спустя, в "Саду цветов", доме гейш, постоянным клиентом которого является М. Фуджимото.
Michiyo has agreed to become a geisha.
Мичио согласилась стать гейшей.
"Yoshiki, I adore that new geisha!"
"Йосики, я обожаю эту новую гейшу!"
"From now on, I won't see this geisha anymore."
"Отныне я не увижу больше эту гейшу."
"An heir of the Fujimoto family cannot marry a geisha, my son."
"Сын мой, наследник семьи Фуджимото не может жениться на гейше."
"A geisha tells a client she loves him. He lies and says he'll come again."
"Гейша говорит, что любит своего клиента, а он врет, говоря, что придет снова"
"That was the true love of Takao, a geisha."
"Это была настоящая любовь гейши Такао"
But I graduated from school before becoming a geisha.
Но я окончила школу прежде, чем стать гейшей.
He helped me become a full-fledged geisha.
- Он помог мне стать полноценной гейшей.
Any way you look at it, a geisha's only purpose is to give men pleasure.
В любом случае единственная цель гейши доставлять удовольствие мужчинам.
Look at the other geisha your age.
Посмотри на других гейш твоего возраста.
She's perfect as a geisha, but does she have a proper kimono?
- Твоя сестра замечательная гейша но есть ли у неё надлежащее кимоно?
Some geisha wheedled you into making a kimono for her.
Какая-то гейша обольстила тебя, чтобы ты сделал кимоно для неё.
What's this geisha like?
Что это за гейша?
If I were a popular geisha, I wouldn't have to accept gifts from such a man.
Если бы я была популярной гейшей я бы не стала принимать подарки от такого человека.
How about finding a geisha with some sense?
- Разве так трудно найти красивую гейшу, а?
Fine by me. I'm a geisha.
Прекрасный мной, я гейша.
The house of the geisha who swindled me.
- Я говорю о доме гейши Омоты, которая обманула меня.
Any man who does this to a geisha simply because she refuses him is a coward.
Любой мужчина, который делает это гейше просто, потому что она отказывает ему - трус.
Why do there even have to be such things as geisha?
Почему миру нужна такая профессия?
He'd Iike you to send for his favorite geisha.
Ему нравится когда его любимая гейша отзывается на его голос.
A geisha?
Гейша?
That young geisha who served -
А та молодая гейша, что нам прислуживала...
That young geisha?
На ту юную гейшу?
Do you need the money to pay off debts you owe to a geisha house?
Тебе нужны деньги, чтобы заплатить долг гейшам?
That geisha from Kyoto?
Юкия из Гиона?
In any case, in Yokohama, you will encounter the geisha girls... and those, monsieur, are not to be sneezed at.
" ак или иначе, в... окагаме вы увидите гейш. ј их, мсье, тоже не следует недооценивать.
In Yokohama, I must not sneeze at geisha girls.
¬ " окогаме мне не следует недооценивать гейш.
And we want some cheerful geisha too!
И мы хотим какую-нибудь весёлую гейшу!
Six geisha girls on one suitcase.
6 гейш на одном чемодане.
He took a Gion geisha recently for his mistress.
Недавно он взял гейшу из квартала Гион в любовницы.
- Geisha.
- Гейша.
- Yeah, I know what "geisha" means.
- Ага, я знаю, что означает "гейша".
Now you want to take me into a geisha house.
Теперь ты хочешь затащить меня к гейшам.
And as soon as Harry and I get over our trunkitis, we're gonna have the gosh-darnedest geisha-house-combination-magic-show that Tokyo ever saw.
Как только мы с Гарри оправимся от сундукизма, зададим такое гейша-магик шоу, которого еще в Токио не видели. Вот увидишь.
No, we can't provide a geisha at this time of night.
Нет, мы не можем предоставить гейшу так поздно.
Who does that geisha think she is?
Что это за гейша? Что она себе воображает?
The geisha was very angry.
А та гейша ушла.
- She's not a Geisha.
Она его старая любовь
I danced with a geisha.
Я танцевал с гейшей.
Even the young geisha...
Даже молоденькие гейши.
That given a mechanical Dr. Brown, then a mechanical geisha would be no more difficult.
Сделать гейшу, должно быть, не сложнее, чем доктора Брауна.
"Credit card. Geisha Club."
Кредитная карта "Гейша-клуб".
Now, Doctor, I was hired as a nurse-receptionist, not as a geisha girl.
Меня нанимали как медсестру, а не как гейшу.
You know you're doing massage better than geisha.
Знаешь ты делаешь массаж лучше, чем гейша.
The geisha's waltz is a dance of memory
Вальс гейши — это танец памяти.
He's always throwing geisha parties.
Прошлой ночью он сорил деньгами на вечеринке с гейшами в Нагое.
The geisha will be here soon.
Скоро прийдёт гейша.
I'm the geisha you invited.
Я - гейша, которую Вы пригласшали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]