English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get a good night's sleep

Get a good night's sleep Çeviri Rusça

143 parallel translation
The only thing to do is to go to bed and get a good night's sleep so we can face this problem tomorrow with clear minds.
Нам надо лечь спать, чтобы завтра со свежими головами обсудить сложившуюся проблему.
If they're going to do something desperate, let's get a good night's sleep.
Если они совершат что-то отчаянное, то нам лучше лечь спать.
Wire the papers, and then try and get a good night's sleep.
- Подбросишь меня домой? Телеграфируй в газеты, и можешь спокойно ложиться спать.
Because then maybe you'll get a good night's sleep.
Это поможет тебе хорошенько выспаться.
Perhaps if you could get a good night's sleep, you'd remember where you left it.
- Возможно, если бы вы спокойно и хорошо выспались, то вспомнили бы, где она.
Everybody get a good night's sleep.
Всем желаю хорошо выспаться.
Get a good night's sleep. You're safe from the Archbishop and the Inquisition here.
Идемте, у меня вы будете в полной безопасности.
Get a good night's sleep.
Я знаю, что буду делать.
Get a good night's sleep.
Желаю доброй ночи.
I guess you're right. Get a good night's sleep.
- Спи спокойно.
- Well, just get a good night's sleep.
Вам нужен только хороший ночной сон.
Well, I... I'll get you all something to eat, and then indoors for a good night's sleep.
Что ж, давайте я вас покормлю, а потом найду вам комнату на ночь.
The men'll get a good night's sleep.
Эти ворота люди делали...
Get a good night's sleep tonight.
Хорошо вам сегодня выспаться.
Get a good night's sleep and the score on your exam.
Тебе нужно хорошо выспаться И завтра сдать экзамен
Get a good night's sleep.
Отправляйся домой и хорошенько выспись.
Get a good night's sleep.
Получить хороший сон ночью.
See you get a good night's sleep, son.
См., а то получишь спокойной ночи, сын.
I suggest we get a good night's sleep and start again tomorrow.
Предлагаю всем хорошо выспаться и продолжить завтра.
Get a good night's sleep.
Хорошо выспись ночью.
You'd better get a good night's sleep.
Нам всем нужно хорошо выспаться.
Get a good night's sleep, all right, fellas?
Спокойной ночи, парни.
I just need to get a good night's sleep.
Мне просто нужно прилечь и хорошенько выспаться.
Get a good night's sleep.
Хорошенько выспись.
- Try to get a good night's sleep.
- Постарайся хорошо выспаться.
You get a good night's sleep, and you wake up in Florida.
Шикарно проводишь ночь, и просыпаешься во Флориде.
Ok, now let's get a good night's sleep.
Ладно, а теперь поспим.
I won't get this job without a shave, a clean suit and a good night's sleep.
Без бритвы, свежей рубашки и хорошего сна мне не получить этой работы.
Just need to get a good night's sleep.
мне просто нужно выспаться.
- Enjoy your meal and get a good night's sleep.
Советую всем хорошо выспаться.
- Get a good night's sleep.
- Нам нужно хорошо выспаться.
Well, Trevor, I get a good night's sleep.
Тревор, по ночам я хорошо сплю.
You get a good night's sleep.
Попытайся хорошенько выспаться.
Good. Because I want you all to get a full night's sleep tonight.
Потому что я хочу, чтобы всю эту ночь все крепко спали.
I should get a good night's sleep, if I'm going to be my best at the negotiations tomorrow.
Мне нужно хорошо выспаться, чтобы хорошо выступить на завтрашних переговорах.
Once you get a good night's sleep.
Когда хорошенько проспишься.
Get a good night's sleep.
Всем спокойной ночи. - Был рад познакомиться.
It's just we don't get a good night's sleep at the best of times.
Это просто мы не получаем хороший ночной сон в лучшие времена.
Get a good night's sleep.
И выспись хорошенько!
So basically I'm destined never to get a good night's sleep again.
О... Значит я никогда не буду нормально спать.
By me sleeping here assures me that she'll get a good night's sleep all alone.
Но, пока я здесь, я уверен, что она хорошо выспится ночью в одиночестве.
It's important I get a good night's sleep for tomorrow.
Нет. Мне нужно выспаться к завтрашнему.
Tomorrow, 5 : 30 am, and get a good night's sleep.
На катке. В 5.30 утра. И хорошо выспись.
Make sure you get a good night's sleep before you leave tomorrow.
Хотел удостовериться, что ты выспишься, перед тем, как завтра уехать.
Don't get up. Just wish her a good night's sleep from all of us.
Пожалуйста, не вставайте, пожелайте ей спокойной ночи.
Make sure you get a good night's sleep.
Обязательно выспись сегодня.
What's best for you right now is to go home, have a good night's sleep, get this all behind you.
Сейчас для тебя самое лучшее это пойти домой, хорошенько выспаться и забыть обо всем этом.
He comes out here from new york and rubs it in your face, and still, you get a good night's sleep.
Он приезжает сюда из Нью-Йорка и мозолит тебе глаза, и, тем не менее, у тебя хороший ночной сон.
And we're gonna get a good night's sleep, and tomorrow we're gonna find out what happens if that button doesn't get pushed.
Мы с тобой хорошенько выспимся, а завтра утром мы узнаем, что будет, если не нажать на кнопку.
OKAY. ALL RIGHT. WELL, YOU GET A GOOD NIGHT'S SLEEP,
хорошо верно хорошо, тебе, нужно поспать..
I just didn't get a good night's sleep.
Я просто не выспалась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]