Get him on the phone Çeviri Rusça
185 parallel translation
- Get him on the phone.
Найди его.
You get him on the phone and tell him to pick up Fabrini's load.
Созвонись с ним, передай пускай заберет груз у этих Фабрини.
I'll get him on the phone.
Я найду его по телефону.
- Get him on the phone.
- Позвони ему.
- But Doctor, I thought the woman was alright, so I had Wilson take the brother up to number 24. Get him on the phone.
- Позвоните ему, пожалуйста.
I'll get him on the phone.
Я позвоню ему.
I don't even know if I can get him on the phone.
- У нас нет выбора. 20 минут до отправки в печать.
Get him on the phone.
- Соедини меня с ним. - Эльви звонила?
Get him on the phone.
Дaвaй eму позвоним.
We'll get him on the phone and arrange a meeting... so we can get through all this getting-to-know-you stuff, all right?
Мы позвоним ему и договоримся о встрече чтобы мы могли познакомиться и всё такое, хорошо? - Хорошо. - Где?
- Get him on the phone for me.
- Соедините меня с ним.
- Interrupt him. - Get him on the phone with me right away.
Он дает интервью.
Get him on the phone.
Позвони ему.
Josh Lyman, get him on the phone.
- Кому? Джошу Лайману, позови его к телефону.
Get him on the phone. Everybody's got a price.
Купить можно всех.
My younger brother will come over as soon as I get him on the phone
Как только я смогу дозвониться, мой младший брат сразу же сюда приедет
I thought I could get him on the phone...
Я думал, что я ему позвоню...
- Get him on the phone. And then I'll talk to him.
Позови босса к телефону, а я поговорю.
Just get him on the phone.
Дайте мне поговорить с ним по телефону.
I'll just get him on the phone.
Я ему просто позвоню.
Get him on the phone.
Свяжите меня с ним.
My associate, Mr. Serna, I can get him on the phone and if you could just speak to him and tell him your plan...
Мой компаньон, мистер Серна, я ему позвоню... А вы поговорите и расскажете о своем плане.
Get him on the phone.
Позвоните ему.
I can get him on the phone, though.
Но я могу ему позвонить.
There are no bodies on this guy in months, but we get him on the phone and it sounds like a war zone.
Уже много месяцев за этим парнем нет ни одного трупа... но разговор был как-будто из зоны боевых действий.
So just get him on the phone and ask about the painting.
Просто позвони ему и спроси о картине.
Get him on the phone.
Дай ему трубку.
Jesus Christ, get him on the phone.
Чорт возьми, дай мне его на телефон.
Okay, Lloyd, get him on the phone now.
Ладно, Ллойд, дай мне его на телефон, немедленно.
Get Judge Thomas on the phone have him appoint somebody close to us to administer the estate.
Звони судье Томасу, пусть назначит нашего человека управляющим имуществом.
Get Stanley on the phone, tell him to come over right away.
Ладно, идём. Позвони Стэнли и под любым предлогом попроси его приехать.
I tried to get him on the car phone about 10 : 30, he didn't answer.
Я звонил ему около 10 : 30, но он не ответил.
Get me Talik on the phone, tell him that Victor Hason wants to go in.
Уважаемый, дай мне Талика к телефону, скажи, что Виктор Хасон хочет проехать.
Why not just get the old man on the phone and tell him it's about his daughter...
Звоните старику и расскажите ему, что с дочерью Дженни.
You get on the phone with Kimbrough and tell him to get another plane here.
Позвони Кимбро и скажи, чтобы прислал сюда другой самолёт.
No, you can. Tell him to get on the fucking phone!
Пусть подойдет, вашу мать!
Doc, go get Frank and put him on the phone.
- А что случилось?
How'bout I get Antoine on the phone in Switzerland... and tell him how you redecorated his poon palace?
А что, если я позвоню Антуану в Швейцарию и расскажу, как ты разукрасил его гнездышко?
If you can't get me Shwasho on the phone, then bring him here, right now.
И если не по телефону, так привези мне Швашу сейчас, сюда!
You need to get on the phone and talk to him!
Вам нужно ему позвонить и поговорить с ним!
Duane, get him on the phone immediately.
Дуэйн, мне нужно, чтобы ты его немедленно нашёл.
- And get him on the phone.
И позвони ему.
- Can we get him back on the phone?
- Мы можем получить его обратно на чертов телефон?
- Can you get him back on the phone?
- Вы можете вернуть его на телефон?
Well, he ain't on the cell phone soon as I speak to him, I'll get him to you, alright?
По сотовому он сейчас недоступен... как только я смогу с ним поговорить, я отправлю его к тебе, хорошо?
Get on the phone to John now and tell him to get back here!
Свяжись с Джоном, пусть возвращается!
How'd you get him to tell you all that on the phone?
Они могли бы снять по ней фильм. Ричард Бартон просто вылитый ты.
She told you that last week Matt went to the Roxy to see one of the Bombshell Babies... To get her to sign a stiletto boot for Harriet as retaliation for Harriet giving him a baseball bat with Darren Wells'phone number on it.
Она рассказала вам историю про стрип-клуб, Мэтта и стриптизершу которая расписалась на сапоге, в отместку за бейсбольную биту с телефоном, которую Даррен Уэлс подарил Хэриет.
The first thing I need you to do is get Jameson on the phone... and tell him I don't need his $ 650,000 investment. Now, don't give me any lip!
Теперь не болтай, вообще!
I wanna get Walter back on the phone, get him back into the mix.
Я хочу связаться с ним, пусть тоже принимает участие.
Lloyd, get Jerry Bruckheimer on the phone and tell him I need to get to Big Bear fast.
Ллойд, дай Джерри Брукхаймера на телефон, и скажи ему что мне надо по-быстрее добраться до Биг Беар.