Get out of my car Çeviri Rusça
234 parallel translation
Will you get out of my car?
Вы уберетесь из моей машины?
Get out of my car!
Проваливай к черту!
Get out of my car.
Убирайся из моей машины.
- Get out of my car.
- Вылезай из моей машины.
Get out of my car, damnit.
Что вы делаете в моем грузовике? А ну-ка выходите!
Get out of my car!
- Стойте!
I get out of my car and it's wrecked.
Вылезаю из своей машины, и она сдохла.
What are you doing! Get out of my car!
- Вы что, не знаете правила?
All right, now please, I'm sorry about this misunderstanding, but get out of my car.
А теперь, пожалуйста извините за это недоразумение, и выметайтесь из моей машины.
No. EL, get out of my car.
Йел, вылезай из моей машины.
Get out of my car!
¬ он из моей машины!
Get out of my car, pal!
Вылазь из машины, живей!
Chuckles, get out of my car.
Хохотун, вылезай из моей машины.
- Get out of my car!
- Убирайся из моей машины!
But I don't take kindly to being told to get out of my car.
Но я не могу принять спокойно, когда мне говорят убраться из моей машины.
- Get out of my car.
- Bьıxоди из мaшины.
- Get out of my car.
- Пошёл вон отсюда.
That night, I got in my car and drove away, trying to get it out of my system.
Тогда же ночью я сел в машину в надежде убраться подальше от этой суматохи
The day I get out of prison my own brother picks me up in a police car.
В тот день, когда я выхожу из тюряги... мой собственный брат сажает меня, куда? В полицейскую машину.
Get the 12-gauge out of my car, now.
Быстро достаньте дробовик из моей машины.
Get the hell out of my car, old man.
А ну, убирайся из машины, старикан.
Get out of my fucking car!
Уёбывай из моей машины!
Get that fucking thing out of my car!
Так, брось эту залупу из машины!
Oh, so you man enough to come up in me, but you ain't man enough to take care of what comes out, get my nails and hair done, pay my rent and get me a new car?
Ага! Значит, как в меня кончать, так ты мужик. А как отвечать за последствия :
All right, just give me my car and let me get the hell out of here.
Просто отдайте мне машину и я свалю отсюда побыстрее.
Listen, I need you to help me get my stuff out of the car.
Слушай, помоги мне вытащить вещи из машины.
So get the fuck out of my car.
Пошёл вон из моего вагона.
I'm telling you, motherfucker get the fuck out of my car- -
Тебе говорю, ублюдок мотай из моего вагона.
Get out of my goddamn car!
Убирайся из моей машины!
Get out of my motherfucking car!
Убирайтесь все из моей машины!
Get out of my goddamn, motherfucking, shit-eating car!
Я сказал, убирайтесь все! Вон из моей машины!
Get the hell out of my car. Hey, shit.
Ну-ка вали из моей машины.
Get the fuck out of my car.
Уёбывай из машины.
You need to do something. Eric, I just gotta get my eight-track out of the car.
Эрик, я только возьму свою кассету из машины.
And now all my compatriots are gettin'rich working wall street, And i can't get my keys out of my mother's car.
Теперь мои соотечественники богатеют на Уолл-Стрит, а я не могу достать ключи из маминой машины.
I couldn't get my contacts in and I broke my glasses getting out of the car.
Утром я не вставила контактные линзы, а очки разбила, когда выходила из машины.
You don't like Narcotics, get the fuck out of my car get a job chasing bad checks.
Не нравится отдел по наркотикам, катись к чёрту из моей машины и займись фальшивыми чеками.
Get the fuck out of my car, rookie.
Пошёл к чёрту из машины, сопляк.
Now just give me your stupid keys... so I can get my money out of your stupid car.
Только дай мне твои дурацкие ключи... чтобы я мог взять мои деньги из твоей дурацкой машины.
You know, my car's just sitting out there... I'm out of gas... and I'm just trying to get to Phoenix.
Знаете, моя машина встала, у меня нет бензина, а я пытаюсь попасть в Феникс.
I also don't wear underwear... Mr. Looney Tunes. Now, get out of my untidy car.
Кроме того, я не ношу нижнего белья, мистер Веселые Нотки, так что вали из моей захламленной машины.
Get out of my fucking car!
— ъеби из моей машины!
Get out of my fucking car.
— вали нахуй из моей машины.
Get out of my fucking car, you piece of shit.
— вали нахуй из моей машины, дерьма кусок.
Get out of my car.
Вон из моей машины.
Get your stuff out of my car and get the hell out of here!
Забирай своё барахло из моей машины и убирайся отсюда нахер!
Miss Darling what do I have to do to get my car out of here? !
Мисс Дорогуша, что мне нужно сделать, чтоб забрать наконец свою машину?
And I'm not telling you to get the fuck out of my car.
А я не говорю тебе, чтобы ты убирался из машины.
- May I get out of my own car?
- Могу я хотя бы выйти из машины?
Now when you get out of this car, you will be out of my life.
Когда ты вылезешь из машины, то исчезнешь из моей жизни навсегда.
Well, be my friend and get my fucking car back... or I'll have to carry you out of here inside that fucking hat.
Тогда будь другом - верни мою машину! Или вынесу тебя отсюда в твоей долбаной шляпе.