English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get out of the truck

Get out of the truck Çeviri Rusça

105 parallel translation
OK, Robert, get out of the truck.
Давай, Роберт, вылезай из машины.
Get out of the truck!
Всем на выход! Да поживей!
- Dismount! - Get out of the truck!
Вылезаем!
Get out of the truck and put your hands up!
Выйдите из машины и поднимите руки!
Put your keys in the bag and get out of the truck with the money.
Положи ключи в сумку и выйди из машины с деньгами.
Get out of the truck. - You should listen to your brother.
Слушайся своего брата.
All right, get out of the truck. I'm not kidding now.
Так, я не шучу, вылезайте из машины!
- Can I get out of the truck first?
- Можно я из грузовика выйду?
Get out of the truck!
Сваливай из джипа!
- Get out of the truck.
- Отойди! - Вылезай.
- Get out of the truck.
- Я не буду вылезать.
Get out of the truck.
Слезай.
Get out of the truck.
Выйди из грузовика.
Get out of the truck!
Выйти из кабины!
Then I get out of the truck and go to thank the driver,
Потом я вылезаю из грузовика и иду сказать спасибо водителю,
Get out of the truck! Hey, yo, relax.
- Выходите из машины!
Get out of the truck. What's your problem tonight, man?
- Почему ты делаешь это?
Get out of the truck! Ronny, don't! You're gonna get out of the truck,
Энтони говорил, что любит меня.
Hey, bro, get out of the truck.
Братан, вылезай из тачки.
Get out of the truck!
— Вылезай из тачки!
Get out of the truck, Teardrop.
Вылезай из машины, Брильянт.
Get out of the truck.
Вылезай из машины.
Get out! Get out of the truck, sir!
Вылезайте сюда, сэр.
- Get out of the truck.
- Вытаскивайте из грузовика.
Get out of the truck!
Выметайся из грузовика!
Get out of the truck.
Вылезай из кабины.
Get out of the truck now!
Get out of the truck now!
So anyway, we went in his pick-up truck, which, of course, broke down, and we had to get out and walk the last half-mile to the prom.
Ну, пoехали мы на егo грузoвике, oн, кoнечнo же, слoмался, и нам пришлoсь пешкoм прoйти пoследние пoлмили дo бала.
We should get Lou out of the truck.
Надо вытащить Лу из машины.
Try and get the other truck out of here.
Выведите меня отсюда.
Get him out of the fucking truck, man!
- Вытаскивай его из тачки!
Let's just get the stuff out of the back of the truck, okay?
Сначала достанем вещи из машины, ладно?
Paulie, get the ball cutters from out of the truck.
Поли! Тащи болторез из машины!
This truck could be our the only chance to get out of here.
Этот грузовик может быть наш единственный шанс убраться отсюда.
I'll get the rest of the boxes out of the truck.
Я пойду достану остальные коробки из грузовика.
Pull into the truck stop and get yourself some scrapple made out of sexy.
Тормозит у закусочной и заказывает что-то сексуальное!
You go to the bank, take the money out of the safe deposit box... put the money in a duffle bag, get in your truck... and meet me in Eagle Pass near the border at 2 : 00 p.m.
Ты пойдёшь в банк, возьмёшь деньги из депозитного сейфа,... положишь деньги в сумку, сядешь в машину и встретишься со мной в Игл-Пасс на границе в два часа дня.
Don't get out of the truck!
- В отличие от тебя.
Or the ice-truck killer will use Perry as a get-out-of-jail-free card.
Или же он использует Перри как карточку "Выходите из тюрьмы" в монополии.
You know, maybe later. I gotta get my truck out of the road.
Ладно, пойду-ка я уберу грузовик с дороги.
Let's get the gear out of the truck.
Надо забрать шмотки из тачки.
What are you stopping the car for? Get out of the truck.
- Зачем ты остановил машину?
You're gonna get out of the truck,
Ты выходишь из машины, и я звоню твоей жене...
So go out there and get the equipment out of the truck.
Так что иди туда и перенеси оборудование из машины.
- All right, now we just need to figure out how to get Muhammad from the back of the truck into tom cruise's limo.
"ак, сейчас нам надо решить как нам поместить ћуххамеда из задней части фургона в лимузин" ома руза.
Now get the cable out of the truck.
Теперь достань кабель из машины.
Russell, get out of the truck.
Рассел...
Okay? Soon as our dump truck driver's back from lunch, we'll get that out, bring the backhoe in, lay down your base layer of sand.
ак водитель вернетс € с ланча, подкатим самосвал и сбросим песок.
Get out of the truck.
Выходи.
Now, get the fucking shovels out of the truck.
Тащи, бля, лопаты из кузова.
I figured the idea of a new truck might get'em to come out of hiding.
Я решил, что идея заполучить новую тачку возможно выманит их из засады.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]