Get this off of me Çeviri Rusça
89 parallel translation
Get this off of me! Mister!
Снимете с меня эту штуку, мистер.
Now get this off of me!
А теперь сними с меня это!
Get this off of me!
Избавь меня от него!
- Get this off of me. - Uncle Slim!
Снимите это с меня.
Get this off of me.
Снимите это.
Get this off of me!
СНИМИТЕ ЭТО С МЕНЯ.
Lex, get this off of me.
Лекс, убери это от меня.
Get this off of me!
Снимите это с меня!
Get this off of me!
Снимите с меня это!
Get this off of me, Bobby!
Сними это с меня.
Get this off of me.
Снимите это с меня.
Please, will you get this tape off of me?
Снимите бинты, пожалуйста! Я умираю!
Get this psycho off of me!
Помогите! Уберите от меня этого психа!
Get this psycho off of me!
Уберите от меня этого психа!
- Get this thing off of me.
Сними это с меня, Боно.
God, get this thing off of me!
О Боже, уберите эту штуку с меня!
You gotta go get a doctor or at least come over and roll this thing off of me.
Ты должен привести врача или, по крайней мере приди и вытащи меня.
Get this dog... get this dog off of me.
Уберите собаку! Уберите эту собаку от меня!
Just let me get rid of this goddamn car and off this horrible desert.
Просто позволь мне избавиться от этой проклятой машины и выбраться из этой жуткой пустыни.
You want to get off this deck, give me one of those guns now.
- Что? Если хочешь подняться с этой палубы,.. ... отдай мне одну пушку!
Hey, I know there's a part of you just dying to get on this bike and ride off with me.
Я знаю, что внутри тебя есть та частичка, которая умирает от желания вскочить на мой мотоцикл и умчаться прочь со мной.
If you don't clear this off, you won't get one of those from me.
Но если ты это не уберёшь, то ты всего этого от меня не получишь.
Well, seein'as how the two of you are so full of beans, you can both get off your asses and help me fix up this place.
Чтоб я вас тут больше не видел, не то хуже будет. Лучше матери помогли бы.
Quit pulling your dicks and get this thing off of me.
Хватит стоять дрочить, снимите эту шутку с меня.
Somebody get this ugly bitch off of me!
Кто-нибудь - уберите от меня Эту мерзкую суку!
'Cause I've seen this life of yours, Doctor, and maybe you get off on it, and maybe you think it's all clever and smart, but you tell me, just answer me this, is my daughter safe?
Я видела твою жизнь, Доктор. Возможно, тебе она нравится, возможно, ты считаешь себя таким умным и сообразительным, но скажи мне, ответь на вопрос : моя дочь в безопасности?
Get this baby off of me.
Уберите его!
- Hey! - Get this lion off of me here.
- Уберите от меня этого льва.
Get this jackass off of me!
Уберите этого болвана от меня!
Considering there's a decent chance That you are going to kill me Before i even get off of this plane.
Учитывая то, что скорее всего что Вы убьете меня еще до того, как я выйду из этого самолета.
Dylan put this paperbag on my head and I could not, for the life of me, figure out how to get it off.
Дилан надел на меня этот бумажный пакет и я не мог, хоть убей, понять как его снять.
Get your hands off me, right now. Or I will take you to your knees in front of this entire bar.
Сейчас же убери от меня свои руки,... иначе прямо сейчас встанешь передо мной на колени.
I let go, now just get this goddamn door off of me!
Кончай, убери эту долбаную дверь с меня!
Get this stuff off of me!
Снимите это с меня!
I am disturbed because I have walked for miles and miles to get here and you threw me off my own front lawn this morning in front of my children, and I am disturbed because the person I am counting on to get me through this
Я не в себе, потому что я шла сюда несколько миль пешком а ты этим утром вышвырнул меня с моего собственного газона на глазах моих собственных детей, и я не в себе, потому что человек, на которого я рассчитывала,
Because I'm three people shy of getting off this island, and Kate can help me get these people on that plane.
Нужны еще 3 человека, чтобы уйти с острова И Кейт может помочь мне с этим.
Get this off of me!
Сними это!
I gotta get me a drag off of this fuck.
Я бы хотел, чтобы меня вытащили из этого дерьма
Anyway, look, thank you for letting me share tonight, and if you get nothing else out of my qualification, just remember this - - don't drink even if your ass is falling off.
А вообще, спасибо вам, что за проведенный со мной вечер, и если вы ничего не вынесли из моего опыта, просто запомните : не пейте, даже если у вас готова отвалиться задница.
Get this sack of waste off me.
Они обманули меня!
Just get me off of this thing.
Только давай я слезу с этой твари.
That'll get me out of here and buy me some time to get this bitch off my balls.
Так я уйду отсюда и выиграю время, чтобы убрать челюсти этой сучки с моей шеи. Пока!
Hey, man, thanks for getting me out of the house. I mean, maybe this will get my mom off my back.
Спасибо, что из дома вытащил, может хоть мама от меня отстанет.
Get this stuff off of me, and let's put it somewhere where it can do some good.
Возьмите этот материал с меня, и положите туда, пусть принесет пользу.
And seeing as I've just committed an act of treason against a Starfleet Admiral, I'd really like to get off this bloody ship. Now beam me out!
И тем самым я совершил акт государственной измены по отношению к адмиралу Звёздного флота и мне бы хотелось поскорее отсюда убраться!
You should get off me in front of this police station.
Не трогайте меня, мы возле полиции.
Get this bitch off of me!
Уберите эту суку с меня.
Get this thing off of me, Dale!
Сними это с меня, Дейл!
Get this thing off of me now!
Сними это с меня сейчас же!
Get this thing off of me.
Сними с меня эту штуку.
Someone get this giant off of me!
Кто-нибудь, уберите этого гиганта от меня.