Get your hands off of me Çeviri Rusça
150 parallel translation
- Get your hands off of me!
- Отвали.
- Dammit, get your hands off of me!
- Черт возьми! Убери свои руки от меня!
Get your hands off of me! I mean it!
Уберите руки от меня, я серьезно!
- Get your hands off of me!
- Убери руки!
You traitor, get your hands off of me!
Мерзавец, не прикасайся ко мне!
All right, get your hands off of me!
Уберите от меня руки!
Get your hands off of me!
Уберите свои руки от меня!
Get your hands off of me before I do something I'll regret.
Убери от меня свои руки... прежде чем я сделаю что-то, о чем пожалею.
- Get your hands off of me! - Ste!
Подними свои руки.
- Hey, get your hands off of me!
Руки от меня убери!
Get your hands off of me!
Убери руки!
Get your hands off of me! Step away from her!
Отпусти ее.
Get your hands off of me, you pervert!
Не смей трогать меня, извращенец!
Get your hands off of me!
Уберите от меня руки!
Get your hands off of me.
Убери от меня руки!
Come on. Get your hands off of me!
- Уберите руки!
- Get your hands off of me.
- Уберите руки.
Get your hands off of me, boy.
Убери от меня свои грабли, парень.
Get your hands off of me, fool!
- Руки убери, придурок!
- Get your hands off of me.
- Убери от меня руки.
Get your hands off of me!
Убери свои руки от меня!
get your hands off of me!
убери от меня свои руки!
Get your hands off of me!
Убери от меня свои руки!
- Get your hands off of me.
- Отстаньте от меня.
Get your hands off of me!
- Не лезь ко мне!
Get your hands off of me!
Уберите руки от меня!
Get your hands off of me!
Убери свои руки!
- Get your hands off of me, you son...
Убери свои руки от меня, ты сын...
He screwed me, but I'm not gonna let that son of a bitch screw my son. Get your hands off of me.
Послушайте, он мог так поступить со мной, но я не дам так обращаться со своим сыном.
Get your hands off of me.
Не трогай меня.
Get your hands off of me!
Овали от меня! - Помогите!
get your hands off of me!
Отвали от меня!
Get your hands off of me!
Тебе нужно идти.
- Get your damn hands off of me!
Руки от меня убери!
- Get your fucking queer hands off of me!
Подними свои грязные пидеровские руки.
Get your fucking hands off of me!
Ты вонючая сука!
Get your fucking hands off me, you dickless son of a bitch! Save it, lady.
" бери свои грабли, сволочь безъ € зьчна €!
- Get your fuckin'hands off of me!
Убери от меня свои сраные руки!
So the object of the game- - Get your hands off me.
Цель игры - - Убери свои руки.
- Get your hands off me! Stop it, both of you!
- Ты лучше убери свои проклятые руки от меня!
Get your... hands off of me.
Убери свои грёбаные руки.
- Get your fucking hands off of me!
- Убери свои ебанные культяпки!
Get your man-hands off of me!
Уберите от меня свои мужицкие лапы!
Get your fuckin'hands off of me!
Убери от меня свои грабли!
David, get your goddamn hands off of me!
А ну убери от меня лапы!
Get your fuckin'hands off of me!
Убери руки!
Get your groping hands off of me, creep.
Убери от меня свои грязные руки, урод.
Get your hands off of me.
Уберите свои руки от меня!
Get your hands off me, you rotten Russki son of a bitch!
Руки прочь, русский ублюдок!
Get your hands off me, right now. Or I will take you to your knees in front of this entire bar.
Сейчас же убери от меня свои руки,... иначе прямо сейчас встанешь передо мной на колени.
- No! Get your hands off of me!
- Нам тут нужна помощь!