Getting warmer Çeviri Rusça
108 parallel translation
- It's getting warmer.
- Становится теплее.
Getting warmer? No?
Горячо?
I don't know if I'm hot, but I think I'm getting warmer. How about this?
Не знаю, горячо ли, но мне кажется, что здесь уже теплее.
It's getting warmer.
Становится теплее!
Yes, he's getting warmer.
Да, он стал теплее.
Getting warmer.
Теплее.
Getting warmer
А вот это уже интереснее. Почти горячо.
It's getting warmer down here.
Здесь становиться теплее.
But you're getting warmer.
Но уже теплее.
It's getting warmer here.
Чёрт побери, тут не так уж безопасно.
That milk will cool down on you but it's getting warmer now.
Это молоко будет остывать рядом с вами, но теперь оно становится теплее.
"Getting warmer now."
"Теперь оно становится теплее"
It's getting warmer.
Жарковато становится.
You're getting warmer, but how do I look?
Уже теплее, но как я выгляжу?
- I think you're getting warmer, too.
- Я думаю, что ты тоже становишься теплее.
The phone is already getting warmer.
- Куда, в ООН? Телефон уже греется.
You're getting warmer.
Вот так, теплее.
I'm getting warmer.
Уже теплее.
I'm getting warmer, I'm getting colder.
ГОРЯЧО! Я и ближе, и дальше.
YOU'RE GETTING WARMER.
Уже теплее.
Getting warmer?
Тепло здесь, да?
Yeah, now you're getting warmer.
Идите нахер тогда! Да, вот теперь теплее.
Today is getting warmer please, bother you
Сегодня тепло. Будь осторожен.
Ah. Getting warmer.
Теплее.
Getting warmer.
Эти лучше.
Thought you said it was getting warmer, nigger.
Ты же говорил, что становится теплее.
Well, you're getting warmer, which is an achievementconsidering you're already hot.
Ну, все теплее и теплее, а это означает, что еще немного и будет горячо.
Getting warmer...
Теплее...
We have got a body in that RV, and it's getting warmer outside, understand?
У нас труп в трейлере, и на улице становится жарко, понимаешь?
- Getting warmer.
- Теплее.
Its getting warmer, orange blossoms smell lovely.
ЛЦ теплее, оранжевый цвет запах Lovely.
You're getting warmer.
Уже теплее.
Am I getting warmer?
Теплее?
Am I getting warmer, Walter?
Сейчас теплее, Уолтер?
- Ooh, and it's getting warmer.
- О, становится жарковато.
In other words, the idea that the planet is getting warmer, and that human activity is somehow responsible, is a pseudoscientific fraud.
Другими словами, идея, что планета становится теплее, и что человеческая деятельность так или иначе ответственна, является псевдонаучным обманом.
Now we're getting warmer.
Вот, уже теплее.
- You're getting warmer.
- Это только разогрев!
You're getting warmer.
Ты уже близко.
Let's take that as a sign we're getting warmer and push on.
Примем это за хороший знак и будем давить в этом направлении.
You're getting warmer.
Теплее.
So he's definitely getting warmer.
Принесите...
You're getting a little warmer.
- 3десь? Горячо. Горю, горю!
Am I getting warmer?
У меня повышается температура?
It's getting a little warmer anyway.
Становится теплее.
- I'm not getting any warmer,
- Что-то я зябну.
It's getting warmer all the time.
Становится все теплее.
It's getting warmer, huh?
Становится жарко.
Even warmer. Getting hot.
Становится жарко.
Are you getting any warmer?
Согрелась?
It's already getting warmer in here with the AC off.
Здесь определенно становиться жарче.