English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Gilly

Gilly Çeviri Rusça

86 parallel translation
There were gilly flowers growing below the windows which on summer evenings filled them with fragrance.
Там под окнами цвели белые левкои, даря мне летними ночами свой восхитительный аромат.
We retuned to Oxford and once again the gilly flowers bloomed under my college windows and the chestnut lit the streets and the warm stones strewed their flakes upon the cobbles.
Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
- How about a kiss for Miss Gilly?
Это же преподоный отец!
Now, if a priest were to travel between Gilly and Drogheda... to see his favorite person, say, once each month... how many times would he have to stop and get out during one year's time?
Пятьдесят четыре раза, чтобы приехать и пятьдесят четыре раза, чтобы уехать. Представляешь, если священник едет из Гиллабоуна в Дрогиду,... едет, чтобы проведать своего знакомого, скажем, раз в месяц...
This time next year, you'll be ready for the horse trials at the Gilly fair.
Ты прекрасно скачешь, Мэгги.
Mary usually chairs the race committee for the Gilly show... but I wonder if you might be interested in doing the honors this year... as she's declined.
Да, кстати, я хотел спросить... Мэри обычно возглавляла комитет по проведению праздника в Гиллабоуне. Но в этом году она отказалась.
They're coming, ma'am, from all the stations, Gilly as well.
Они прибывают, мэм, со всех станций.
- You rode all the way from Gilly like this?
- И вы проскакали от самого Гиллибоуна верхом с этой раной? - Я только что заметил.
I saw Angus MacQueen in Gilly the other day.
Кстати, я рад.
Why, I remember so well when you were Queen of the Gilly fair.
Тридцать лет назад?
I was just your age... when, as a priest, I came to Gilly. But for such different reasons.
Я был твоим ровесником,... когда стал священником, поехал в Гилли.
And in choosing Gilly, I can make my mother happy. She deserves that.
И, выбрав Гилли, я сделаю свою маму счастливой.
Where's my Gilly?
Где Джилли?
♪ it's gilly
- Кто там? Это Гилли!
It was gilly.
Мистер Шустер! Я могу рассказать! Это была Гилли!
Gilly?
Ты надела липкий бубен... на голову гея Курта? Гилли?
gilly?
Гилли?
Gilly, get out here!
Иди сюда!
GILLY : Whoa!
В остальных ролях :
GILLY : That's right.
Да, верняк...
GILLY : You ready? Hold it, hold it!
Даг Дэвисон Эллен Голдсмит-Вейн
- "It's fun, Gilly, it's fun." You know what?
"Вступай, вступай, Гилли, там будет очень весело".
GILLY : You got this! You got him!
Сделай его!
Gilly, you're gonna be working with Sean.
Гилли, ты будешь работать с Шоном...
GILLY : What's going on, man? NATHAN : ( SIGHS ) Oh, man.
Что происходит, чувак?
My parents are too boring to be psychos. GILLY :
Мои предки - зануды и не могут быть психами.
GILLY : I'm sorry about your parents.
Сочувствую тебе, приятель...
See you, Gilly.
До встречи, Гилли...
Jake, Gilly, neighbors.
Джейка, Гилли, соседей...
Congressman Gilly's wife has been calling in.
Звонила жена конгрессмена Гилли
Gilly.
Гилли.
Gilly would love it here.
Лилли бы здесь понравилось.
If you step back and think about it, the thing about Gilly that's so interesting is- -
Если подумать как следует, насчёт Лилли, самое интересное в том..
The thing about Gilly that you find so interesting is that she said six words to you.
Касательно Лилли, тебе интереснее то, что она сказала тебе шесть слов.
Gilly.
Лилли.
Gilly, you and your son will be our guests for the time being.
Лилли, ты и твой сын побудете пока нашими гостями.
- Gilly. - You said to hold it for you until you came back.
Ты просил хранить его, пока ты не вернёшься.
Oh, my gilly gosh!
О, так разтак!
Gilly?
Лилли?
Oh, Gilly.
О, Лилли.
- I should go back for Gilly.
— Я должен забрать Лилли.
So you and Gilly never?
Значит, вы с Лилли никогда...?
I am a man of the Night's Watch, Gilly.
Я воин Ночного Дозора, Лилли.
It was going to kill Gilly and take the baby.
Он бы убил Лилли и забрал ребёнка.
~ GILLY : Is this necessary?
- Это так необходимо?
I borrowed him in Gilly.
Я взял ее в Гиллибоуне. О, Господи.
The day that I first met you at the Gilly station... you smiled at me.
Помнишь, когда я впервые увидела тебя на станции,
what? gilly?
Что?
Don't stop ♪ [explosion] gilly!
Гилли!
GILLY :
Так-так...
- Thanks, Gilly. - Cool.
Клево.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]