Gladiators Çeviri Rusça
234 parallel translation
Spartacus to the Gladiators.
"Спартак гладиаторам".
Spartacus to the Gladiators by Elijah Kellogg.
"Спартак гладиаторам", автор - Элайджа Келлог.
Spartacus to the Gladiators.
Спартак гладиаторам.
A costume picture. Gladiators, with Christian martyrs.
Мы смотрели прекрасный фильм - премьру, называется "Гладиаторы", о мучениках-христианах.
I own some of the best gladiators and charioteers in Rome.
У меня лучшие гладиаторы и возничие Рима.
Gladiators don't make friends.
У гладиатора нет друзей.
But I beg Your Honours. Here in Capua we train the finest gladiators in all Italy.
Простите, почтенные патрийцы, но здесь, в Капуе, мы обучаем лучших гладиаторов Италии.
All gladiators up to the training area.
Всем гладиаторам собраться во дворе.
- Gladiators!
- Гладиаторами!
An army of gladiators.
Армией гладиаторов.
These two daughters of Venus had to taunt the gladiators... force them to fight to the death, and before I knew what had happened... revolution on my hands!
Эти две дочери Венеры насмехались над гладиаторами, заставляя их биться насмерть. И что я получил? Восстание!
Haven't you seen enough gladiators in the arena... to see how easy it is to die?
Разве ты не видел гладиаторов на арене, чтобы понять... как легко умирать?
- Where are the gladiators?
- Где гладиаторы?
A group of gladiators from Rome.
- Группа гладиаторов из Рима.
He's one of my seven gladiators.
- Он, один из моих семи гладиаторов.
My gladiators will exhibit for you.
- Все эти гладиаторы будут вступать. - Представление для вас.
Come challenge my gladiators.
- Брось вызов моим гладиаторам.
Come to see the strongest gladiators...
- Подходите и увидите сильнейших гладиаторов.
In the meantime, we made a mistake, to present ourselves as gladiators.
- В то же время, мы сделали ошибку, изображая из себя гладиаторов.
Gladiators.
- Гладиаторы.
My men and I will go to the underground cells tonigh and exterminate those gladiators.
- Мои люди и я пойдём в подземелья дворца И уничтожим эти гладиаторов.
No, to face the gladiators now, would be a mistake.
- Нет, Сейчас перебить гладиаторов будет ошибкой.
They pretend to be gladiators... only because they want to train for fighting... without arousing suspicions.
- Они притворяются гладиаторами... только потому, что они хотят подготовиться к бою... не вызывая подозрений.
Gladiators on the deck!
- Гладиаторы на палубу!
The gladiators have got into the undergrond... to free the women.
- Гладиаторы попали в подземелье... и освободили женщин.
If these trampers join the gladiators, it's the end.
- Если к этому сброду присоединяться гладиаторы, то это конец.
We'll confront the people and the gladiators, and kill them all.
- Мы должны противостоять этим людям и гладиаторам, и всех и перебить.
We'll fight against other gladiators in the arena.
Мы, будем сражаться против других гладиаторов на арене.
I'll call them the "Wolf's Head Gladiators".
Я назову их : "Гладиаторы головы волка".
The gladiators of the noble Fusar's arena... will fight against the men of Ephraim!
На арене гладиаторы благородного Фузара будут сражаться против гладиаторов Эфраима!
The Wolf's Head Gladiators!
Гладиаторы головы волка!
But it appears his gladiators are very skillful.
Но, похоже, его гладиаторы очень хорошо подготовлены.
The gladiators of the noble Fusar!
Гладиаторы, благородного Фузара!
Cheers for Fusar's gladiators!
Приветствуем, гладиаторов Фузара!
In the city, the Romans will have only 200 men left, and on our side we'll have the Wolf's Head gladiators.
В городе, римлян останется только 200 человек. И на нашей стороне, гладиаторы головы волка.
I don't know who those seven gladiators are, but I've seen them fight in the arena... and together we should be more than enough.
Я не знаю, кто эти семь гладиаторов, но я видел как они сражались на арене и вместе со мной, их будет более, чем достаточно.
Our brave Wolf's Head gladiators have arrived.
Храбрые гладиаторы головы волка, пришли.
Well, it sounds as if we're going to be trained as gladiators?
Это звучит как-будто мы будем гладиаторами.
So you are a friend of the gladiators, are you?
Так ты подруга гладиаторов?
Slaves and gladiators?
Рабы и гладиаторы?
Emperors, gladiators blocks, lions...
Императоры, гладиаторы кабаны, львы...
One of these gladiators slightly randomly scratched to another ear.
Случайно один из этих гладиаторов слегка оцарапал другому ухо.
in the opinion of Fellini, these are the suitable persons for the gladiators, the slaves and the free citizens.
По мнению Феллини, это подходящие лица для гладиаторов, рабов и свободных граждан.
Here gladiators fought and died.
здесь сражаются и погибают гладиаторы.
Gladiators, attention!
гладиаторы, внимание!
- If Nero does something wrong I stirred up all the gladiators of Rome!
- если нерон сделает что-то не так я взбтдоражт всех гладиаторов рима!
They're like Christians being thrown to the gladiators.
Подобно христианам, растерзанным гладиаторами.
Joey... Do you like movies about gladiators?
- Джой..., тебе нравятся фильмы про гладиаторов?
After that, in arena will enter the gladiators.
Потом на арену выйдут гладиаторы.
He has the school for gladiators and he's very interested in You.
У него есть школа гладиаторов и он будет рад видеть Вас.
Yes, but it's well protected everywhere. they let in only those, who are doomed to death - lions and gladiators.
Да, тут везде охрана. Впускают только тех, кто обречён на смерть - львов и гладиаторов.