English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Glori

Glori Çeviri Rusça

55 parallel translation
- Were you at Villa Glori on the 26th of April?
- Вы были на Вилле Глори 26 апреля?
Glori, get up!
Глори, подъем.
- Forget it Glori.
- Не психуй.
To the best combat fighter in Golani and in the IDF! To my friend Glori Cambell!
За лучшего бойца бригады Голани и всей израильской армии, за моего друга Глори Кэмпбелла!
Glori Cambell?
Глори Кэмпбелл.
Get dressed, Glori.
Одевайся, Глори.
Glori!
Глори!
Glori?
Глори.
Glori, we gotta get outta here.
Глори, надо валить.
What's up Glori?
Глори, как жизнь?
I have something for you, Glori.
Я тебе кое-что принесла, Глори.
Fuck me up the ass, you get it, Glori? I'm finished!
Меня порвут, понимаешь?
Glori, let me out. - Glori, that's enough!
Выпусти меня отсюда.
Glori, leave him alone!
Глори, оставь его.
You show them, Glori!
Глори, научи их жить.
Glori, you jerk!
Глори, ну ты придурок!
" We are combatants Glori Cambell
" Вам пишут бойцы Глори Кэмпбелл
You said just Glori, no?
Ты же говорил - только Глори.
OK, just Glori.
Пиши только Глори.
You think they distinguish between Glori and Sasha?
Думаешь, они знают, кто Глори, кто Саша?
This is Glori Cambell.
Это Глори Кэмпбелл.
What's going on there Glori?
Что происходит, Глори?
Combatants Sasha Bluchin and Glori Cambell, Golani 12th regiment, want a retrial, Sir.
Сержанты Саша Блохин и Глори Кэмпбелл, 12-й полк Голани. Мы просим повторный суд.
Hello, listen up, we're Glori Cambell and Sasha Bluchin.
Слушай меня внимательно, это Глори Кэмпбелл и Саша Блохин.
Glori, seriously, he'll be here soon.
Я серьезно, он скоро тут будет.
Glori?
Глори!
Sasha Bluchin, Glori Cambell...
Саша Блохин, Глори Кэмпбелл...
Sasha Bluchin, Glori Cambell, This is Gen. Ben Aruya.
Саша Блохин, Глори Кэмпбелл, это генерал Бен-Ароя.
Sasha Bluchin, Glori Cambell, this is Gen. Ben Aruya.
Саша Блохин, Глори Кэмпбелл, это генерал Бен-Ароя.
Glori, let's stop this, we can't take them.
Глори, давай сейчас остановимся.
What's going on, Glori? Hey Glori, what's going on?
Глори, что происходит?
Glori!
Глори.
Glori, you alright?
Глори, ты нормально?
Glori, look at me!
Глори, на меня смотри!
Glori, I'm leaving.
Все, выхожу.
Glori and Sasha, if you don't answer me, I'll assume you were hit, we'll enter with medical aid.
Глори и Саша, если вы мне не ответите, я считаю, что вы ранены, и посылаю вам санитара.
Glori and Sasha, I assume you were hit, we're entering with medical aid.
Глори и Саша, я считаю, что вы ранены, и посылаю санитара.
Glori Cambell and Sasha Bluchin demand a retrial!
Глори Кэмпбелл и Саша Блохин, требуют пересмотра дела!
Glori has no parents, he's an orphan.
С родителями Глори поговорить не получится, он сирота.
"Glori Cambell, Sasha Bluchin, 12th regiment combatants."
"С уважением, Глори Кэмпбелл и Саша Блохин, бойцы 12-го полка".
Glori, we're walking out.
Глори, мы выходим.
Stand at attention for Glori.
Для встречи Глори - становись.
- Cheer up, Glori, we love you!
- Держись, Глори, мы тебя любим.
Now I'm Glori Cambell's secretary. - Write!
Класс, я стала секретаршей Глори Кэмпбелла.
" I, Glori Slava, was a MAG fighter
" я, Глори Слава, служил пулеметчиком
"Yours, Glori Cambell"?
"С уважением, Глори Кэмпбелл".
Don't call me Glori.
Не зовите меня Глори.
LAX ". Can you believe this, Glori?
Ты можешь в это поверить, Глори?
- Sasha Bluchin, Glori Cambell...
- Давай скорее!
Glori?
Глори?
- Way to go, Glori!
- Молодец, Глори.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]