Gma Çeviri Rusça
11 parallel translation
Message, "Urgent, have booked you to appear on GMA at 7 : 00."
Сообщение... "Срочно, записал вас на" Доброе утро, Америка "в 7".
"Gma" performance is gonna give you a little bump.
Появление в "Доброе утро, Америка" даст тебе нужный толчок.
I'm gonna be in New York with this one for that GMA thing, but I'm gonna send over some signed guitars for the silent auction.
Буду вот с этой в Нью-Йорке для участия в том утреннем шоу, но я пришлю гитары с автографами для негласного аукциона.
You've been bumped from GMA.
Тебя выкинули из GMA
to snake my GMA appearance?
испортив мое появление на GMA?
Did you see him this morning on GMA?
Ты видел его сегодня утром на GMA?
Saw you on GMA this morning, man.
Смотрел ли ты GMA утром, друг?
You see Will crush it on GMA?
Вы видели как Уилл сразил всех в GMA?
You've got the GMA Mini Festival in a couple days.
Ты будешь выступать на небольшом фестивале GMA через два дня.
Uh, didn't I see you on "GMA" this morning?
Кажется, я видел тебя сегодня в "Добро утро, Америка".
I am a segment producer on "GMA."
Я продюсер "Доброе утро, Америка".