Golly Çeviri Rusça
343 parallel translation
And, by golly, I won't stand for any more of it. I'm going to call up the police.
Больше я этого не потерплю, я позвоню в полицию.
Golly, it's cold.
Холодно, черт возьми.
- By golly, she shot her husband, too.
- Черт, она ведь тоже пристрелила мужа.
Good morning, V.S. Golly, I'm glad to see you back.
Доброе утро, В.С. Черт возьми, рад тебя видеть.
My golly, they're killing me.
Черт возьми, они доканают меня.
Here's to our house, through sunshine or showers, be it ever so humble, by golly, it's ours.
Выпьем за жилище сквозь свет и дожди пусть оно и скромно И черт с ним, зато свое.
- Golly, you got up early.
- Ого, ты рано встал.
Golly.
Боже!
Good golly, why didn't you sell tickets?
Господи, а входные билеты вы не продавали?
Golly. Maybe I scared him too.
Ой, он тоже испугался.
- On Golly's leap.
- У Чертова водопада.
Golly, you got us in a spot.
Ну мы и вляпались!
Golly wolly, it's hot tonight.
Черт, вот сегодня жара!
Golly, the misery that walks around in this pretty, quiet night.
Черт, эта напасть ходит вокруг нас в такую приятную, тихую ночь.
Golly!
Здорово.
Golly!
Здорово!
Golly Moses!
Моисей правый!
Golly Moses!
Здорово!
Every now and then you say "golly." I prefer "beautiful."
Временами Вы говорите "Здорово!" Я предпочитаю "Прекрасно!"
Golly, I hope so.
Здорово! Надеюсь, что и впрямь так.
- Golly Moses!
- Здорово!
I try to understand, but, golly, it's so hard.
Я пытаюсь понять, но, черт возьми, это так трудно.
- You always did. Golly, those bull sessions you and Rupert used to have in school.
- Боже мой, как вспомнишь ваши с Руппертом словесные баталии в школе.
— Golly, I forgot to tell you!
- Боже, я забыла вам сказать.
By golly, you know, these are good!
Черт возьми, знаешь, действительно здорово!
By golly, a $ 1 bill don't go nowhere these days.
Долларовые купюры сейчас не в ходу.
Oh, my golly.
- О, чёрт возьми!
By golly.
Черт возьми!
This was the day, Joe Starrett got himself hooked, by golly!
В этот день ты попался на крючок и женился, Джо Старретт, ей-богу!
Oh, golly, what a beautiful rig this is.
Ого, какой у вас трейлер.
Golly.
Господи.
Yeah, next time I'll raise pigs, by golly!
Да, следующий раз буду разводить свиней.
Bumblebees, by golly!
- А может, займусь пчёлами.
Yes, by golly, I tell you Ethan...
- Если бы всё было по-моему...
By golly, I forgot.
Боже, чуть не забыл.
By golly, a letter?
О, Боже! Письмо!
He's come a courtin'too, by golly!
Он приехал и поухаживать.
That means Mr. Futterman is dead, by golly.
Это означает, что Фаттерман умер, дорогая.
Oh, golly, he'll be here at 6 : 30.
- Ну и ну! , Он будет здесь в 6.30
By golly, if you carry on like this now, how're you gonna act when we're married?
Чёрт возьми, если тебя сейчас это так волнует, что будет, когда мы поженимся?
By golly, Wyatt, you're gonna be the only single one left.
Ты единственный, кто не женат.
Golly! That's impressive!
О, прекрасно, прекрасно...
If we don't live here, it goes to the state. Golly.
Если мы не будем здесь жить, дом отойдёт штату.
Oh, golly, you smell good!
Боже, какой прекрасный запах!
I mean, he's sweet when he isn't drunk but let him start lapping up the vino, and oh, golly, quel beast.
Он милый, когда трезвый, но... Но как только он начнет лакать вино, ей богу, все равно что чудовище.
But, oh, Golly... gee!
Но, ей-богу... Вот здорово! Черт!
By golly, that looks like my blanket. It is.
Похоже на мое одеяло.
- Golly Moses!
- Боже!
Golly...
Здорово!
Golly.
Боже...
Golly!
Черт возьми.