Good to hear your voice Çeviri Rusça
133 parallel translation
Oh, darling, it's good to hear your voice.
Я так рада слышать твой голос.
Uh... it's been good to hear your voice, Bark.
Рада была услышать твой голос, Барк.
Gee, it's good to hear your voice again.
Рад снова слышать твой голос.
It's good to hear your voice.
Я рад слышать твой голос.
It's good to hear your voice, Johnny, it's been a long time.
Рад тебя слышать, Джонни. Много времени прошло.
- It's good to hear your voice.
- Приятнo cнoвa уcлышaть твoй гoлoc.
It is good to hear your voice, O'Neill.
Приятно слышать твой голос, O'Нилл.
No. It's just good to hear your voice.
Нет, просто приятно услышать твой голос.
Always good to hear your voice, son.
Всегда рад слышать твой голос, сын.
Good to hear your voice. Did you come up with the money?
-... чувствую, будто потеряла их обеих.
- It's good to hear your voice.
Рад слышать ваш голос.
It's so good to hear your voice.
- я рада слышать твой голос.
And it was really good to hear your voice.
Я обрадовалась, услышав твой голос.
- It's good to hear your voice too.
Я тоже рада слышать ваш голос.
it's so good to hear your voice.
Так приятно услышать твой голос.
It's good to hear your voice.
Как я рада тебя слышать.
- Oh God, good to hear your voice.
О Боже, как приятно слышать твой голос!
It's really good to hear your voice.
Я и правда очень рада была тебя услышать.
- Good to hear your voice, too, dad.
- Я тоже рад тебя слышать, отец.
Honey, it's so good to hear your voice.
Милая? Как приятно тебя слышать.
It's so good to hear your voice.
Так здорово услышать твой голос.
So good to hear your voice.
Я рад тебя слышать.
Yeah, it's good to hear your voice, too, Pahud.
Я тебя тоже Пахуд.
It was really good to hear your voice.
Было так здорово услышать твой голос.
It's so good to hear your voice, Padre.
Я так рад слышать твой голос, падре.
It's good to hear your voice.
Рад слышать твой голос.
Well, it's good to hear your voice, too, Naomi.
Дa, я тoже paд тeбя слышaть, Haoми.
Good to hear your voice, brother.
Рад тебя слышать, братан.
It's good to hear your voice, how are you?
Я рада Вас слышать. Как у Вас дела?
It's good to hear your voice.
Так приятно слышать твой голос.
Charles, so good to hear your voice again.
Чарльз, рад слышать тебя снова.
Good to hear your voice, too.
И мне приятно слышать твой голос.
Oh, baby, it's so good to hear your voice.
О, малыш, как хорошо услышать твой голос.
It's good to hear your voice, old lend.
Как приятно слышать ваш голос, старый друг
Okay. Grace. Good to hear your voice.
Грейс, что случилось?
It does me good to hear your voice.
Твой голос продлевает мне жизнь.
Big Mike, it's so good to hear your voice.
Большой Майк, как же я рад слышать тебя.
Hey Liv, uh, it's good to hear your voice.
Привет Лив, так приятно слышать твой голос.
It's good to hear your voice, sir.
Рад слышать ваш голос, сэр.
It's good to hear your voice.
Рад слышать тебя.
It's just good to hear your voice.
- Ну и ладно, был рад услыщать твой голос. - Пока.
Thank God. It's so good to hear your voice.
Так приятно услышать ваш голос.
Madeline, it's good to hear your voice.
Маделин, как я рада услышать вой голос.
Good to hear your voice.
Рад слышать тебя.
It's just good to hear your voice.
Так приятно просто услышать твой голос.
It's good to hear your voice too.
Мне тоже приятно слышать твой.
I need to hear your voice, no matter what you say teJJ me in a verse, my Jove, good night...
Я должен услышать Ваш голос, независимо от того, что Вы говорите... почитай мне стих, моя любовь, спокойной ночи...
Good to hear your voice.
- Привет, Уэндалл.
I was surprised how good it was to hear your voice.
Сама удивилась тому, как я обрадовалась.
Uh... it's good to hear your voice, too, yeah.
И я рад тебя слышать...
It's good to hear your voice.
Как приятно слышать твой голос.