English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Goons

Goons Çeviri Rusça

321 parallel translation
As a little gratuity for coming over here, Let's go pummel those goons.
За то, что те болваны пришли сюда, давайте их немного поколотим!
Are those goons gone?
Те бандиты уже ушли?
But it's not just the Hotta goons.
Но это были не только головорезы Хотты.
You called your goons away.
Ты отозвал своих головорезов.
We should have left those fuzz-faced goons in the transporter.
Надо было оставить этих волосатых бандитов в телепорте.
You... goons! Are you all dumb or what?
Вы что, оглохли все, что ли?
Capitalist goons!
Капиталистические наемники!
Listen, Ivan Mihalych, chuck your goons
Слушай, Иван Михалыч, бросай своих жлобов.
You fucking goons!
Гребаные отморозки!
You filthy fucking goons!
Мерзкие, грёбаные головорезы!
Father sends some goons down there to clobber the guy.
А её отец послал туда пару громил, чтоб они отметелили этого парня.
- I said no goons.
- Я же сказал : никаких киллеров.
I just came from the stockyards, trading shots with one of Ludwig's goons.
Я только что со-скотного двора, после милого обмена пулями с одним из бандитов Людвига...
Plus, these goons push you around, you know.
И эти громилы поддержат тебя во всем, ты же знаешь.
What's going on? This is a free-fire zone. Yeah, the cops still won't come in here so they got their own goons now.
Что происходит, это же Зона свободного огня?
Now I'm afraid it's one of Hapsburg's goons.
Но сейчас, меня больше всего беспокоят головорезы Хапсбурга...
Sparks, the goons, all of them.
Спарк, недотёпы и все остальные.
Holli and the goons got him.
Он у Холли и её громил.
The goons can't touch him in Sweet Place, and we'd just run ourselves ragged giving him the shadow.
Громилы не тронут его, мы и так подставили себя, разыскивая его.
- Goons.
убийцы.
- Hired goons. - Hired goons?
[Skipped item nr. 187]
I prefer the hands-on touch you only get with hired goons.
Мне куда больше нравится конкретика, которую привносят только наемные убийцы.
Hired goons?
[Skipped item nr. 193]
" The goons have found the equipment.
"Здоровяки нашли установку."
And this is the best chance we'll ever get to put those goons away for good.
И лучшего шанса разобраться с ними раз и навсегда у нас не будет.
Time to put the skids on these goons.
Теперь положим брусья на этих уродов. (? )
It's a perfect hideout for those goons.
Идеальное укрытие для этих идиотов.
"Just a pair of loony goons."
"Просто пара дурачков"
Your goons or you, in your little uniform?
Ты на нас собак натравишь, или сам заставишь?
Their leader is Zik... who seems quite evolved, but most of them are just goons.
Их лидер – Зик... похоже, эволюционированный вид, а остальные – тупоголовые наемники.
Two goons.
Два жлоба.
Tretiak's goons.
Бандиты Третьяка.
But I'm sure your goons can get it off him.
Ќо € уверен, ваши отморозки его обломают.
And now, uh... now we got Pintero's goons... down there tuning up my people.
А теперь отщепенцы Пентеро вправляют мозги моим людям.
Teddy's got plenty of goons.
о темти евеи дийоус тоу.
How about gettin'the goons to unlock us and get us the heck outta here?
Как на счет уговорить этих головорезов отпустить нас и убраться отсюда?
Like last new year's night, when the whole scene shown bright and all the goons was stalking their prey.
Канун нового года.. Место действия залито светом.. Игроки выслеживают свою жертву.
He'll put one of his goons in charge to make money.
Наберет кретинов, чтобы заколачивать бабки.
- Your goons are outside!
- И не пускай в дом своих головорезов!
What are Adama and his Triumvirate goons doing here?
Что Adama и его придурок Триумвирата, делающим здесь?
So I paid Dave and his goons to get close to you.
так что я заплатил Дейву, и его жлобам чтобы сблизиться с тобой.
Her mother's goons were after her...
Мать ее преследует.
My son actually calls me 5 minutes after one of Malatesta's goons.. .. tries to wax me!
Мой сын звонит мне через пять минут после того,... как один из громил Малатеста пытался меня шлёпнуть?
Could you please get these goons off my back?
Пожалуйста, избавьте меня от этих громил. Пожалуйста, пожалуйста!
- You tipped those goons I was at Crash?
- Ты сказал им, что я в Краше?
Of course, his goons come in every week and take 80 percent of the profits.
"Но его парни приходили каждую неделю и забирали 80 % всей выручки."
Frankie and his goons were put away for good.
"Френки и его парней засадили надолго."
Check out the goons - the goons have a couple of bags.
Проверяют жлобов - -- жлобы несут по несколько мешков.
These goons won't let me back to see you.
Они не пускают меня к тебе. Так? Я твоя сестра.
If those goons search you, you ain't gonna get far carrying it there.
Если бандиты тебя поймают, то они сразу найдут кошелек.
Who sent those goons to their Lords?
Принц Али!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]