Goren Çeviri Rusça
60 parallel translation
You're probably counting Noa Goren, who was flat as a racquet when you dated her.
В твоем списке наверно и Ноа Гордон, плоская, как теннисная ракетка!
Captain Picard, Command wants to know our ETA at the Goren system?
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
- The Goren system?
- Система Горен?
Sector 4-4-1 is on our way to the Goren system.
Сектор 4-4-1 находится как раз по дороге на систему Горен.
You'll proceed to the Goren system, and release the Son'a officers.
Вы отправитесь дальше на систему Горен и отпустите офицеров Сон'а.
Hi. Goren.
Как дела?
- What do you mean, Goren?
Вы о чем, Горан? Нет.
So, Goren, are you... technically a citizen?
Горан, а вы получили гражданство?
It's Goren.
- Горан.
How's "Goren the Terrible"?
А как Горан, наш тормоз?
I saw Goren. I pushed him into a plant.
Догнал Горана, уронил его в цветок.
3rd place... lnbal Goren!
Результаты... На третьем месте - Имбаль Горен
Isabel's father and stepmother are coming to pick up Zoe. GOREN :
Отец и мачеха Изабель приедут, чтобы забрать Зоуи.
GOREN : How many do you have?
- Сколько у вас детей?
GOREN : You implied that you're no longer the family retainer.
- Вы сказали, что больше не являетесь адвокатом семьи.
Just what are you implying? GOREN :
- На что вы намекаете?
She wanted to make a change. GOREN :
Ей захотелось перемен.
Organizing. GOREN :
- Навожу порядок.
We're trying to figure out how she could have had access to Hismanal. GOREN :
Мы попытались выяснить, откуда у нее Гисманал.
- You called it, goren.
- Ты знал это, Горен.
Thanks for meeting me before class, Goren.
Учитель, но мы ещё не перешли на уровень "называй меня по имени"...
Great. These are all very achievable dreams, except Goren's, but they also take years of careful planning and practice.
Всё ваши мечты вполне достижимы, ну, Горен не в счёт, но это займёт годы тщательных планирований и практики.
Goren- - may I call you Goren?
Да, конечно...
I am sorry for you, Miss Goren.
Соболезную Вам, мисс Горен.
May I walk you somewhere, Miss Goren?
Могу ли я вас сопроводить, мисс Горен?
She's alive, Miss Goren.
Она жива, мисс Горен.
Thank you, Miss Goren.
Спасибо вам, мисс Горен.
Miss Goren.
Мисс Горен.
And this is Miss Goren.
А это мисс Горен.
Miss Goren.
- Мисс Горен.
Miss Goren, you will get word to me should he come to you for refuge, will you not?
Мисс Горен, вы скажете мне, если он придет к вам за укрытием, верно?
I can keep him safe, Miss Goren.
Я обеспечу ему безопасность, мисс Горен.
Miss Goren? Miss Goren, I am sorry, I come to impose on you once more.
ћисс √ орен, простите. я пришел побеспокоить вас еще раз.
GOREN : We are friends now, inspector, you must never apologize for your visit.
ќ! " еперь мы с вами друзь €, инспектор.
GOREN :
ѕривет, Ѕетси.
My many thanks again, Miss Goren.
≈ ще раз огромное спасибо, мисс √ орен.
Miss Goren?
ћисс √ орен?
- It is. - Miss Goren.
" ак. ћисс √ орен?
- Will you take tea, Miss Goren?
" аю, мисс √ орен?
Like, Count Henrick Van Goren who played backgammon for millions.
Таких как граф Хенрик Ван Горен, игравший в трик-трак на миллионы.
And his wife, Countess Van Goren, who is actually Chickie Sherman from Passaic, New Jersey.
И его жена, графиня Ван Горен которая на самом деле была Чики Шерман из Пассаика, штат Нью-Джерси.
Goren, what the hell are you doing there?
- Горэн, что ты творишь?
[Goren] Same thing I always do. Whatever I want.
Да как всегда - что хочу, то и творю.
If you hurt her, I swear... [goren] Relax.
Если ты её обидишь, клянусь... Расслабься.
GOREN : Watch out.
- Оглянитесь.
GOREN :
- Она вам так сказала?
- Detective goren?
- Детектив Горен?
How about you, detective goren?
А как насчет вас, детектив Горен?
GOREN :
ƒэвид, тихо.
GOREN :
- — пите!
GOREN : It was not easy.
Ёто было нелегко.