English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Gots

Gots Çeviri Rusça

174 parallel translation
I gots her on her way to West Yard.
Перехватим их в Уэст-Ярде.
Yo, that the only tape you gots?
Это единственная кассета, которая у тебя есть?
Sal, start counting my money tonight'cause I gots to get paid.
Сэл, начинай отсчитывать мне деньги за сегодня, потому что мне нужно получить свой заработок.
I gots a feeling you ain't got any.
У меня такое чувство что страховки у тебя нет.
Yeah, number one, you gots to chill.
Да, номер один, вы Гоц, чтобы охладить.
I hate to be the kind of nigger that do a nigger a favor, then bam- - hit the nigger up for a favor in return, but I gots to be that kind of nigger.
Я не хочу быть своего рода негр, что делать негр пользу, потом бац.. хит негра на милости в свою очередь, но я Гоц, чтобы быть таким негр.
- You gots to have H20.
- Тебе нужнo упoтребить Н20.
All fucking lawyers gots initials in the middle of their names
Все чертовы адвокаты имеют инициалы посреди имени.
That means I gots a 92` % ` chance of embarrassing myself.
Это значит что у меня 92 % шансов получить уйму удовольствия.
You know, I gots to give'em all an equal opportunity to Special K.
Пожалуй, я выдам им всем равные возможности быть милашкой Кея.
I gots to, boss.
Я обязан, босс.
I gots to give you a little bit of myself.
Я обязан дать вам частицу себя.
I gots all the votes, so I does all the deciding, see?
Семья большинство - значит мне и решать! Ясно! ?
The reason I gots the votes in the family is directly correlated to the fact that in this family, the brains ain't evenly distributed.
В нашей семье всё решаю я и это связано с тем фактом, что мозги у нас в семье распределены не поровну.
Some gots more, some gots less.
У кого больше, у кого меньше. : - )
Now all we gots to do is figure out what game that is.
Теперь осталось понять, что у нас за игра.
We gots to go.
Нам нужно идти.
We gots to get paid.
Нужнo сбить с них дeньги.
I gots to go.
Мне пора.
You gots to look good for the first day of shooting.
Надо хорошо выглядеть в первый день съёмок!
I gots the stomach cancer...
- У меня рак желудка.
You wanna be my nigger, you gots to deliver for real.
Хочешь быть моим ниггером, пора вернуться в реальность.
This is... Jake gots bit. Gots bit?
ƒжeйкa кycaют.
He gots bit here and then he gots killed later.
Eгo здecь кycaют, a пoгибaeт oн пoзжe.
We gots to get her back.
Надо же вернуть её.
You know, I gots nothin'against niggers...
Эй. Знаешь, я против негров ничего не имею.
I'm gonna show you what I can do. I aim to win it. I gots to go.
"Бег сквозь гром", потому что был очень изнуряющий и очень напряжённый конкурс для меня.
But maybe you gots to do something for me.
Но, допустим, ты должен и для меня кое-что сделать.
- l gots needs too, you know.
- У меня свои нужды, знаешь ли.
We've gots to kill this non-votin'fool!
Мы должны убить этого неголосующего дурака!
I gots business to take care of.
У меня есть одно незаконченное дело..
Oh, Barksdale's gots to go.
Барксдейл должен сдохнуть.
Jack gots fans.
У Джека есть фанаты.
# I gots to shoot a load in the party zone #
* Я буду стрелять на вечеринке *
I'm sorry, I gots to leave up out of here before I lose my damn mind.
Прости, я лучше пойду отсюда... пока мне окончательно крышу не снесло нахер.
You gots to know him.
Вы должны его помнить.
Hey, when I gots to have it, I gots to have it.
Можешь не сомневаться. Я всегда получаю то, что хочу.
Then I gots to go.
Тааакс, судя по всему, мне пора.
Yo, we gots company.
Эй, у нас гости.
We gots to stop in tooele first and gas up the ride.
Сначала надо заехать в Туэле и заправиться.
Man, why do I gots to do it...?
Эй, а чего сразу я-то?
Every Halloween I gots tuh deal with this shit! I'm in hell, minding'my own business and the next thing I know
- Черт, каждый Хеллуин случается эта хуйня!
Oh, snap. We gots that in common.
Верно, черт!
I gots to get back to the studio, but I'll holler at you later, okay, pooh bear?
Мне надо вернуться в студию, но я позову тебя позже, ладно, Винни-Пух?
Yeah, you gots to love'em, don't ya?
Ты и должен его любить!
Brother, you gots to tell that sweet thing your time-duplicate body is doomed.
Брат, ты должен рассказать этой сладкой штучке что твое дублирующее тело обречено.
Damn, look at her lingerie She gots it all, this bitch!
Я тоже никакая! - О, вы только посмотрите на ее белье!
Oh, girl, you gots to get your drink on up in here.
О, девочка, нам нужно за это выпить.
They gots a whole mess of Internet up there.
В Силиконовой Долине интернета на всех хватит.
Look, fuzz, I gots to buzz.
Ну, мне пора.
You've gots to get me to that party in L.A. or i'm gonna smoke your ass!
- Это твоя вина, земеля.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]