English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Goya

Goya Çeviri Rusça

91 parallel translation
Goya red.
Алого цвета
And say, to whom is on duty, that Goya Menendez is eating with her school friend.
И передаст дежурному, что Гойя Менендес обедает сегодня у школьной подруги.
I like you, Goya, of course I like you.
Ты мне нравишься, Гойя. Ты мне нравишься очень.
That's not normal, Goya.
Это не нормально, Гойя.
- Goya!
- Гойя!
Goya!
Гойя!
Goya, don't run with the knife in your hand!
Гойя, нельзя бегать с ножом в руке!
Goya, Goyita, pardon me, I didn't want to offend you.
Гойя, Гойита, прости меня, я не хотел тебя обидеть.
No, Goya, I will not hurt you.
Нет, Гойя, я не могу.
No, Goya.
Нет, Гойя.
Don't be a clown, Goya.
Не паясничай, Гойя.
- It is a very particular affection, Goya.
- Это просто симпатия, Гойя. - Пилар Кампос?
I love you, Goya, and there is no question about that.
Я уважаю тебя, Гойя, и мне жаль, что ты задала этот вопрос.
- Goya, you can't ask such question.
- Гойя, но про это нельзя спрашивать.
Returning to your story, Goya.
Давай вернёмся к твоей истории, Гойя.
I know that this is not a western, Goya, but keep in mind that he is much older than you, and weaker.
У нас конечно не Америка, Гойя, но имей в виду, что он намного старше тебя и слабее.
You Goya-bean-eating, 15-in-a-car, 30-in-an-apartment, pointy shoes, red-wearing,
Ты жрущий фасоль латинос, по 15 в машине,.. по 30 в квартире, носящий зауженные ботинки, красные шмотки,..
There are elements of Goya in Crumb.
В творестве Крамба есть элементы Гойи.
Goya's sense of monstrosity... comes out in those menacing bird-headed women of Crumb's for instance.
Ощущение чудовищности Гойи... хорошо прослеживается, например, в этих угрожающих женщинах с птичьими головами.
I saw the Met is opening a new Goya exhibit.
- В музее Метрополь новая выставка.
Bunuel is a modern surrealist, but he has behind him Goya,
Бунюэль современный сюрреалист, но у него за спиной Гойя,
Those characters were out of Velazquez or Goya.
Но это так и было. Персонажи были прекрасные, в духе Веласкеса или Гойи.
Goya must be the happiest man on earth to look at such beautiful woman for such a long time.
Гоя, должно быть, счастливейший человек на земле... Смотреть на такую красивую женщину столь долго.
I want to look at you all the time as Goya did.
Я хочу смотреть на вас столько же времени, как и Гоя.
- The Goya. Goya. Of course.
Гойя, конечно, да.
Anyway, Goya's vastly overrated.
В любом случае, Гойю захвалили, как и всех испанцев.
- "Been Goya? - No, désolé..."
- "Знаешь Гойя?" - "Нет, не знаю, извини".
We came along Mediterraneo, Mariano de Cavia, Menendez Pelayo and instead of taking Goya went down Juan Bravo.
Мы ехали по Медитерранео, через площадь Мариано де Кавиа, потом по Менендес Пелайо и вместо того, чтобы свернуть на улицу Гойи, мы поехали по Хуана Браво.
Can you tell me when we stop at Goya?
Не подскажешь когда остановка Гоия?
So you understand why me and Goya would never give her drugs.
Так что Вы понимаете, что я и Гойя, никогда, не дали бы ей наркотики.
Goya's Aquariums- - Corville Street.
Аквариумы Гойя - улица Корвилль.
It's a goya.
Гойа.
He's particularly good at goya restorations.
Он особенно хорош в рестоврациях работ Гойи.
A multicolor print job as complicated as the goya - - test proofs, ink formulation, perfect registration - - he'll be running it for days.
Многоцветная печать это так же сложно, как и Гойа пробники чернил, разработка чернил, идеальное создание он будет готов за неколько дней.
Goya painted 15 Black Paintings late in his life.
Гойя написал 15 картин черной серии.
It has been reported, Premier Alejandro Goya collapsed shortly after...
Премьера Алехандро Гойю хватил удар после...
Goya has ruled his small nation ever since a Communist coup in 1974.
Гойя управлял cвоей маленькой державой еще со времен коммунизма в 1974 году.
Alejandro Fulgencio Goya.
Алехандро Фусенсио Гойя.
PREMIER GOYA : It's been a long time.
Прошло много времени.
PREMIER GOYA : I wish to thank you on behalf of Costa Gravas and myself.
Я хочу поблагодарить вас от имени
Comandante Juan Pablo Turrini. Most trusted advisor to Costa Gravan Premier Alejandro Goya.
Команданте Хуан Пабло Туррини самый доверенный советник Алехандро Гойа, главы Коста-Грава
The light of Costa Gravas. The woman behind the man, Senora Hortencia de la Corazon Goya.
Свет Коста Грава верную спутницу сеньору Гортензию де ла Корасон Гойя
Seems like you've had things pretty good here flying on planes, fixing up old cars, eating veggies sucking down Goya beans.
По ходу, дела у вас тут хорошо идут, летаете на самолётах, ремонтируете старые тачки, пачками жрёте Goya Beans *. * консервированные овощи
"'the nude maja'began goya's separation From religious iconography... "
"голая maja начал ( а ) разделение Гои в религиозной иконографии..."
- I like Goya.
- Я люблю Гoйю.
The guard was so busy checking out my assets that he didn't notice me cut the trip wire on the Goya's back.
Охранник был так занят, любуясь моими достоинствами, что не заметил, как я перерезала проволоку, позади картины Гойи.
When we reconvene, our head auctioneer, Francis Lemaitre... ... will lead the auction for Goya's'Witches In The Air'.
Когда мы вновь соберемся, наш главный аукционер, Фрэнсис Леметр, проведет торги по картине Гойя "Ведьмы в воздухе".
We are extremely honored to be selling Francisco de Goya's wonderful work...
Для нас огромная честь представить на торгах замечательную картину
Goya, the father of modern art... ... and the first great painter of the human mind.
Гойя был отцом современного искусства и первым великим живописцем человеческого разума.
My boy Goya.
Мой парень Гойя.
Alejandro Fulgencio Goya, chief military officer of Costa Gravas.
Алехандро Гойя, Глава вооруженных сил Коста Грава

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]