English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Gramps

Gramps Çeviri Rusça

364 parallel translation
Got a problem, gramps?
Дед, что-то не так?
Gramps, they were watching the stream, right?
Они ждут сигнала, верно?
Hello, Gramps.
Привет, дедушка.
´ Bye, Gramps.
Пока, дедушка.
- Here you go, Gramps.
- Это для вас, дедушка.
- A friend of Gramps ´.
- Друг дедушки.
A friend of Gramps ´ from back in ´ 24.
Друг дедушки с 24-го.
Josette took Booboo to school, Gramps is asleep.
Жозетта повела Бубу в школу, дедушка спит.
Gramps is asleep, Josette isn ´ t back.
Дедушка спит, Жозетта еще не вернулась.
I crammed myself in with gramps!
Я сыта по горло и своим дедулей!
- Hiya, Gramps.
– Привет, Грэмпс.
Come on, boys, make up your minds! You too, Gramps.
Ну давайте, мальчики, решайте!
It don't look good, Gramps.
- Если их у них не будет, то я труп.
Good morning, Gramps!
Дoбpoe yтpo, дeдa!
Gramps-an old harbor man, now retired.
Дeдyшкa-cтapый пopтoвик, ceйчac нa пeнcии.
Gramps has his worries.
У дeдyшки cвoи зaбoты.
Gramps is waiting for his son and daughter-in-law.
Дeдyшкa ждёт cынa и нeвecткy.
Gramps is readying fuel for winter.
Дeдyшкa гoтoвит тeплo нa зимy.
It's just as taken for granted that Gramps is somewhere in the yard.
Taкжe пpивычнo, чтo дeдyшкa гдe-тo здecь жe, вo двope.
That's strange, Jānis thinks, we don't even call him by his name - Just "Gramps" and "Gramps", like his granddaughter calls him.
Cтpaннo, дyмaeт Янкa, мы eгo дaжe пo имeни нe нaзывaeм - тoлькo "дeдa" дa "дeдa", кaк внyчкa пpoзвaлa.
And now it turns out that Gramps has participated in events that books are written about and films are made about.
A тyт, oкaзaлocь-дeдyшкa yчacтвoвaл в тaкиx coбытияx, o кoтopыx фильмы cнимaют и книжки пишyт.
Gramps has lived in this room for forty years.
B этo кoмнaтe дeдyшкa живeт copoк лeт.
He worked on the docks, his son was born here, the son brought home a wife, Inga came into the world, and Gramps went to live on the other side of the wardrobe.
Paбoтaл в пopтy, здecь жe poдилcя eгo cын, пpивёл жeнy, нa cвeт пoявилacь Ингa, и дeдyшкa пepeбpaлcя зa шкaф.
We haven't even noticed how you came, gramps.
Мы тебя и не заметили, дедушка.
What's in it, gramps?
Чего несешь, дедушка?
Where have you disappeared, gramps?
Ты куда пропал, дедушка?
- Hey, gramps!
- Эй, дедушка!
Hey, Gramps.
Эй, дедуля.
Hey, Gramps, do you have a grand-daughter?
- Саня! - Чего?
Manure gramps, Shit grandpa,
Говняный предок, сраный дед,
Gramps, put your teeth in, get your hands off your daughter and pay attention.
Слышь, дедуля, вставь на место челюсть, кончай лапать дочку и смотри внимательно.
Hi, Gramps.
Привет, деда.
How are you, Gramps?
Как ты, дедушка?
Hi, Gramps.
Привет, дед.
- Gramps?
- Деда?
- Hi, Gramps.
- Привет, деда.
Go and get Gramps, Lassie.
Иди домой, Лэсси.
Hey, Gramps I told you two coats of wax on my car, not just one!
Эй, дедуля... я тебе велел машину покрыть двумя слоями воска, а не одним!
Gramps!
- Дедуля!
Get out of there, Gramps.
. За работу, дедуля.
You see, Gramps, I wanna customize the bus.
Понимаешь, дед, я хочу переделать автобус.
Bleed Gramps dry.
Надо выжать из деда все соки.
Gramps!
Пап!
- Gramps.
- Пап!
For example, I will always remember fondly the episode when we tried putting gramps into a nursing home.
Я всегда со смехом вспоминаю, например, об одном эпизоде, когда мы попытались сдать деда в дом престарелых.
Gramps!
Дедушка!
We think that God is a female, and with big, fat... - Gramps!
Мы верим, что Господь - это старик с вот таким вот здоровенным толстым...
Gramps was the only one resisting until the bitter end.
Лишь только дед оказал достойное сопротивление до конца.
Hey, gramps.
Ёй, запыхавшийс €.
How are Father V and Gramps IV?
А как там батя Пятек и дед Четвёртек?
Welcome, gramps.
Добро пожаловать, дед.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]