Grant Çeviri Rusça
5,839 parallel translation
White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine.
Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине.
President Grant escorting his reputed mistress,
Президент Грант в сопровождении своей известной любовницы,
- Grant under fire, impeachment...
— Грант под огнём, импичмент...
Last night, the senate judiciary committee voted to open an investigation into President Grant's relationship with former White House Communications Director
Вчера вечером, юридический комитет Сената проголосовал за то, чтобы начать расследование касаемо отношений президента Гранта с бывшим пресс-секретарём Белого Дома
Ms. Grant.
Мисс Грант.
"Grant's groupie!" "Sidepiece-in-chief!"
"Фанатка Гранта", "Сбоку-припека!"
She gave it to president Grant before she died, so...
Перед смертью она отдала его президенту Гранту, так что...
And Mrs. Grant never noticed it?
А миссис Грант никогда не замечала его?
On President Grant?
Президента Гранта?
Senator Grant and the Grant children, for the people I love, for this country that I love, a country that expects us in Washington to solve problems, not make them, is... is the love of two people worth...
Сенатора Грант и ее детей, для тех людей, которых я люблю, для нашей страны, которую я люблю, страны, которая ожидает, что мы в Вашингтоне должны решать проблемы, а не создавать их, стоит ли любовь двух людей...
Don't ask me to fall out of love with Fitzgerald Grant, because if I could, I would.
Не просите меня разлюбить Фитцжеральда Гранта, потому что если бы я могла, я бы это сделала.
His president is willing to grant political asylum to you and to your family.
Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье.
What can I grant you?
Чем я могу быть тебе полезен?
Would the lady grant me the honor?
Не окажет ли мне леди честь?
Well, then, can you grant me a wish? I'm not really qualified. I mean, I'm just the repair guy.
я не особо компетентен в этом я имею в виду, я же просто ремонтник послушай!
Then I'm going to ask you a few questions, and once you've answered if I'm feeling sentimental, perhaps I'll Grant you a painless death.
Затем я задам тебе несколько вопросов, и раз ты заметил, что я чувствую себя сентиментальным, возможно, я дарую тебе быструю и безболезненную смерть.
The judge refused to grant the stay, so we present our arguments on Wednesday.
судья отказался предоставлять место, поэтому мы представляем наши аргументы в среду.
Or you could grant me access to the town surveillance cameras.
Или ты можешь дать мне доступ к городским камерам наблюдения.
I heard a rumor these men train here hoping to be made into vampires, so I'm going to Grant them their wish.
Я слышал, что люди, тренирующиеся здесь, надеются стать вампирами, так что я собираюсь подарить им желаемое.
When DARPA funds classified research, the grant recipients have to use DARPA computers.
Когда Минобороны финансирует закрытые проекты, все должны пользоваться компьютерами Минобороны.
She wrote an e-mail to her partner stating her intent to withdraw a grant proposal for further funding.
Она написала письмо своего коллеге, где говорила, что хочет отказаться от гранта на дальнейшую работу.
Oh Lord, grant wisdom to your servants gathered here.
Боже, даруй мудрость твоим слугам, что собрались здесь.
- Grant us this, oh, Lord.
- Даруй нам, Господи.
- Grant us, oh, Lord.
- Даруй нам, Господи.
I'll grant that is an inconsistency.
Полагаю, это неувязка.
"by which the witness shall procure the skull which will grant him the power to raise the dead."
"... добытый череп предоставит тебе силу воскрешать мёртвых ".
Elizabeth Grant here for her final appointment.
Элизабет Грант пришла на последнюю встречу.
Elizabeth Grant, social worker.
Элизабет Грант, соцработник.
You're Elizabeth Grant's physician?
Вы врач Элизабет Грант?
I'm wondering how Elizabeth Grant is doing.
Как там поживает Элизабет Грант?
Ms. Grant has an emergency at the office.
У Мисс Грант в офисе ЧП.
Ms. Grant, we have to get help.
Мисс Грант, нам нужно бежать за помощью.
You're safe now, Ms. Grant.
Вы в безопасности, мисс Грант.
Munroe, Ms. Grant.
Манро, мисс Грант.
Do you need something, Ms. Grant?
Вам что-нибудь нужно, мисс Грант?
Hello, Ms. Grant.
Здравствуйте, Мисс Грант.
This is between me, Ms. Grant and Livewire.
Это между мной, мисс Грант и Ливуайр.
Citizens of National City, this is Cat Grant, broadcasting live from Catco Plaza, which despite a vicious attack yesterday, is still open for business.
Граждане Нэшнл Сити, это Кэт Грант, ведущий репортаж в прямом эфире из Катко Плаза, который несмотря на жесткое нападение вчера, по-прежнему открыт для бизнеса.
It's fine, Ms. Grant.
Всё в порядке, Мисс Грант.
In what is being described as a vicious cyber attack, Cat Grant, Founder and CEO of Catco Worldwide Media, has been hacked.
В том, что описывается как злобная кибер-атака, Кэт Грант, была взломана основатель и генеральный директор КэтКо Ворлдвайт Медиа.
Cat Grant has been unavailable for comment, but how long...
Кэт Грант не давала никаких комментариев, но как долго...
Due respect, Ms. Grant, you are the very public face of Catco.
С уважением, мисс Грант, Вы очень публичное лицо в КэтКо.
I am sure this is all going to blow over, Ms. Grant.
Уверена, что всё это пройдет, мисс Грант.
Here are Ms. Grant's e-mails from the server, printed out.
Здесь все письма мисс Грант с сервера. Распечатанные.
We're saving Ms. Grant.
Мы спасаем мисс Грант.
Okay, and what about Ms. Grant's e-mails?
Ладно, а что насчет сообщений мисс Грант?
Ms. Grant?
Мисс Грант?
He hired someone to hack Ms. Grant.
Он нанял кого-то, чтобы взломать почту Мисс Грант.
I'd say it's Cat Grant's.
Я бы сказал, это худший день Кэт Грант.
I agree, except for the fact that Catco's bigger than just one person, even Cat Grant.
Согласен. За исключением того, что КатКо - это больше, чем один человек, даже если это Кэт Грант.
- I overheard him after the board meeting, talking about setting up Ms. Grant for a fall. - How do you know that?
Как ты узнала об этом?