English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Grasso

Grasso Çeviri Rusça

34 parallel translation
This is Ted Grasso, Fresno Police Department.
Этo Teд Гpacco, пoлицeйcкoe yпpaвлeниe Фpecнo.
And you were there... and Billy and Timmy and Chloe... and Johnny Grasso.
Там был ты, я, Тимми, Билли, Клое и Джонни Грассо.
Oh, shit. I hope you're not coming down with what Johnny Grasso had.
Черт, я надеюсь, ты не заразился от Джонни Грассо?
Sure, hold on. It's Joe Grasso.
Это Джо Грассо.
We're sorry to disturb you, but we have some questions for you and your wife. It has to do with your son's friend, Johnny Grasso?
Но мы хотим задать несколько вопросов Вам и Вашей жене по поводу Джонни Грассо.
I'm sorry, I mean, I mean, Johnny Grasso?
Извините, я хотел сказать - о Джонни Грассо?
- You know agent grasso, i believe?
- Вы знакомы с агентом Грассо?
I understand you and agent grasso... had an interesting colloquy about our, uh, shared heritage.
Я так понимаю, вы и агент Грассо провели интересную дискуссию о вашем общем, хм, наследстве.
You on the one hand, me and agent grasso on the other, even though our ancestors all hailed from the same sunny peninsula.
Вы с одной стороны, а я и агент Грассо - с другой. Несмотря на то, что наши предки родом с одного солнечного полуострова.
A fellow called Thomas Grasso.
Один парень по имени Томас Грассо.
We are due to hold a pageant for Martedi Grasso, some days hence.
Мы должны организовать зрелище для Мартеди Грассо в ближайшие дни
Officer Grasso, you the first one on the scene?
Офицер Грассо, вы первым прибыли на место преступления?
Officer Grasso blew a point zero eight on the Breathalyzer.
Алкотестер показал 0,8 % алкоголя в дыхании офицера Грассо.
Sir, I know Officer Grasso.
Сэр, я знаю офицера Грассо.
And according to Officer Grasso's PBA rep, he's gonna fight any charges, which means a department hearing.
И если верить представителю Грасса от профсоюза, то он не согласен с предъявленными обвинениями, а это значит, что будет иметь место слушание дела от департамента полиции.
Grasso didn't even fire his weapon that night.
Грассо даже не стрелял из своего оружия той ночью.
He saw the name on my name plate... and I think that I drew attention to Grasso.
Он увидел фамилию на моем нагрудном знаке... Думаю, это я привлек внимание к Грассо.
I just met a very nice young woman outside whose last name is Grasso.
Я только что встретил милую молодую девушку снаружи, её фамилия Грассо.
Do you think it's wise to meet with Officer Grasso's wife?
Думаете это будет благоразумно, встретиться с женой офицера Грассо?
Sir, Mrs. Grasso.
Сэр, миссис Грассо.
I know that, Mrs. Grasso.
Я знаю это, Миссис Грассо.
When we got there, Officer Grasso had the scene under control.
Когда мы приехали по вызову, офицер Грассо контролировал место происшествия.
No longer in danger from Mr. Nathan or from Officer Grasso?
Вне опасности. к отношении мистера Нэйтана или офицера Грассо?
You smelled alcohol on Officer Grasso's breath, correct?
Вы почувствовали алкоголь в дыхании офицера Грассо, верно?
Officer Grasso was off duty, and when we arrived at the scene...
Офицер Грассо был не при исполнении, и когда мы прибыли на место преступления...
Did you or did you not smell alcohol on Officer Grasso's breath?
Вы учуяли или не учуяли алкоголь в дыхании офицера Грассо?
And the purpose was to give them to Officer Grasso, correct?
И целью было дать ее офицеру Грассо?
Was the purpose to give them to Officer Grasso?
Было это целью дать ее офицеру Грассо?
Guess I should be grateful I'm not Peter Grasso.
Полагаю я должен быть благодарен за то, что я не Питер Грассо.
Yeah, if Grasso was a regular civilian, probably never would've ended up on the front page.
Да, если Грассо был бы простым горожанином возможно он не попал бы в газеты.
Judge Keller is recommending termination of Officer Grasso.
Судья Келлер рекомендовала уволить офицера Грассо.
In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination.
Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов.
Officer Grasso... will not be pardoned.
Офицер Грассо... не будет оправдан.
He made a mistake, but Peter Grasso is the kind of police officer I want to serve with.
Да он совершил ошибку, но Питер Грассо - этот тот офицер, с которым я бы, почёл за честь, служить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]