Gregg Çeviri Rusça
135 parallel translation
Miss Gregg, will you make out a check for Mrs. Paul Talbot for $ 5,000?
Мисс Грегг, оформите чек на 5,000 долларов для миссис Талбот.
I'm Chief Inspector Gregg.
Я, главный инспектор Грегг.
Inspector Gregg.
Инспектор Грегг.
Dickey and Gregg send you their love.
Дики и Грегг передают тебе привет.
See you, Mick, Gregg.
Пока, Мик, Грег.
Dr Gregg just got here.
Доктор Грегг только что прибыл.
What Dr Gregg is saying is, anyone involved needs to have motives that are pure, scientific, and above reproach morally.
Доктор Грегг хочет сказать : мотивы занятых в проекте должны быть исключительно чисты,... сугубо научны, и морально безупречны.
Well, tell me, Dr Gregg, does the Rockefeller Foundation really believe that it belongs in the business of sex research?
Скажите, доктор Грегг. Вашему фонду, действительно,... так нужны исследования в области секса?
I heard about your head injury from Father Gregg.
Я слышал о травме головы от отца Грегга.
History major, with a business minor in college, executive secretary for two law firms... and I know gregg shorthand and medical shorthand.
По профилю историк, плюс курс экономики, секретарь в двух юридических фирмах... И знаю медицинскую стенографИю и по Грегу,
In the interest of saving time and avoiding a lot of boring chit-chat later, I'm Dr. Gregory House. You can call me Gregg.
Ради сохранения времени и во избежание в дальнейшем скучных разговоров, я доктор Грегори Хаус.
I'm Gregg House.
Я Грегг Хауз.
Gregg House.
Грегг Хауз, собственной персоной.
Gregg...
Грегг...
Gregg hates fishing.
Грегг ненавидит тыкать пальцем в небо.
Gregg, I appreciate what you're doing for us, but maybe Wilson's right.
Грегг, я очень признательна тебе за всё что ты для нас делаешь, но может, Уилсон был прав...
- You don't know Gregg.
- Ты не знаешь Грегга.
Something that goes by the name of Old Gregg.
Иногда оно называет себя Старым Грэггом.
- Old Gregg.
- Старым Грэггом.
Some say Old Gregg is like a big fishfinger, but big like... like a garage, as big as a garage.
Некоторые говорят, Старый Грэгг похож на большую рыбную палочку, но большую, как... как гараж, большую, как гараж.
- I'm Old Gregg.
- Я Старый Грэгг.
Here comes Old Gregg, he's a scaly man-fish.
Вот идет Старый Грэгг, чешуйчатый человек-рыба.
That's Old Gregg's vagina.
Это вагина Старого Грэгга.
( ECHOING ) I'm Old Gregg!
Я Старый Грэгг!
This is the work of Old Gregg.
Это работа Старого Грэгга.
Only one man survived an encounter with Old Gregg and lived to tell the tale.
Только один челвоек выжил в схватке со Старым Грэггом и смог рассказать об этом.
Excuse me, when you actually met Old Gregg, what was that like?
Извините, когда вы встретили Старого Грэгга, как это было?
( ECHOING ) I'm Old Gregg.
Я Старый Грэгг.
I'm Old Gregg.
Я Старый Грэгг.
Gregg's place.
У Грэгга дома.
Do you like Old Gregg's place?
Тебе нравится дом Старого Грэгга?
I call that one Old Gregg.
Я назвал ее Старым Грэггом.
I did and that one, I call that one Old Gregg.
Еще я нарисовал эту и назвал Старым Грэггом.
- Old Gregg?
- Старый Грэгг?
Let's do it in the week then, Gregg.
Давайте займемся этим на неделе, Грэгг.
Well, you know, I'm a busy man, Gregg.
Ну, знаете, Грэгг, я занятой человек.
Umm... going to have to pretend I didn't hear that, Gregg.
Я сделаю вид, что не слышал этого вопроса, Грэгг.
It doesn't really work like that, Gregg.
Все делается совсем не так, Грэгг.
That wasn't really a time, was it, Gregg?
Это нельзя назвать временами, правда ведь, Грэгг?
Look, Gregg, I don't know you.
Слушайте, Грэгг, я вас не знаю.
You know what, Gregg, maybe I was being a bit hasty there when I said I didn't love you.
Знаешь, Грэгг, пожалуй, я слишком опрометчиво заявил, что не люблю тебя.
That's right, love games, Gregg.
Все верно, Грэгг, любовные игры.
# I'm Old Gregg # I know, I think you said
# Я Старый Грэгг # Ты уже говорил.
Well, you've put on a nice spread, Gregg.
О, ты приготовил чудесный соус, Грэгг.
Yeah, I know, you're very funky, Gregg.
Да, я знаю, ты очень фанковый, Грэгг.
GREGG : Made himself a funk shake.
Сделал себе коктейль из фанка.
GREGG : He began to feel fizzy inside. He found he could see round corners.
Он почувствовал, как внутри все закипает и обнаружил, что может видеть, что творится за углом.
That was a nice story, Gregg.
Очень милая история, Грэгг.
Old Gregg gets what he wants.
Старый Грэгг получит, что он хочет.
Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress.
Старый Грэгг собирается выбрать себе милое свадебное платье.
I'm Old Gregg!
Я Старый Грэгг!