Grumpa Çeviri Rusça
33 parallel translation
Grumpa, Your pencils are all stumpy.
Дедушка, у вас все карандаши тупые.
Grumpa.
Дедушка.
When you say'Grumpa, please sharpen my pencil I hear this instead.
Когда ты говоришь "Дедушка, пожалуйста, поточи карандаши", вместо этого я слышу,
'Grumpa, please wipe away my tears.'
"Дедушка, утри мои слезы".
Grumpa?
Дедушка?
Grumpa
Дедушка,
Grumpa!
Дедушка!
Grumpa...
Дедушка...
It's Grumpa's..
Это дедушкино.
Grumpa.
Дедушка!
Grumpa 1
Дедушка!
Grumpa, you can open your eyes now.
Дедушка, можете открыть глаза.
Grumpa, about that chest...
Дедушка, по поводу этого ящика...
Happy birthday, Grumpa!
С днем рождения, дедушка!
Grumpa, your windows are so dirty.
Дедушка, у вас такое грязное окно.
Look at this, Grumpa!
Смотрите, дедушка!
Grumpa, do you know when they started drinking wine?
Дедушка, а вы знаете, когда люди стали пить вино?
Happy birthday Grumpa.
Спокойной ночи, дедушка.
Good bye, Grumpa.
Прощай, дедушка.
- that kids call you "Grumpa."
Раз дети зовут тебя "угрюмыш"
So if I get "Grumpa," what do they call Phil's dad?
Так если я "угрюмыш", то как они зовут отца Фила?
Like Grumpa?
Как дедушка?