English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Gsr

Gsr Çeviri Rusça

93 parallel translation
Mr Lukesh, would you consent to a GSR test?
Мистер Лукеш... вы согласны пройти тест на кожно-гальваническую реакцию?
GSR? What is that?
Что это такое?
If you're right, there should be GSR on that headliner.
Если ты права, наверху должны быть следы пороха.
We're swabbing everyone for GSR before we get prints and elimination samples.
Мы проводим тест на следы пороха у всех, перед тем как снять отпечатки и другие образцы.
- He had no GSR on his hands.
- На его руках нет следов пороха.
- GSR is a complete waste of time.
- Поиск следов пороха - пустая трата времени.
- casings and gsr from your shirt put you about...
casings and gsr from your shirt put you about...
There was no GSR on the wife. Day shift found the shower still wet, so she obviously cleaned up.
У нас с Диди была интрижка.
Maybe we can still get GSR.
Этот русский хотел похоронить его в пустыне.
There was no GSR on the wife.
На Карле не было следов пороха.
Maybe we can still get GSR.
Может быть, сможем найти следы пороха.
GSR on his face.
На лице - следы пороха.
There was no gun at the scene, no shell casing, no GSR on Pete's hand.
Пистолет не нашли. Также не нашли гильзу, и на руке Гарви не было следов пороха.
Well, look, you've checked his hands for GSR.
Так, слушай, вы проверили его руки на порох.
Each microdot has a serial number For identification purposes, like electronic gsr.
На каждой частице есть серийный номер для идентификации, вроде электронных следов пороха.
There's the GSR.
Есть анализ дальности выстрела.
And the lab confirms that is GSR on the jacket and Heather's blood.
В лаборатории подтвердили, что на куртке есть следы пороха и кровь Хизер.
The blood and the GSR were on the inside lining of the jacket.
Кровь и пороховые следы были на подкладке куртки.
Mr. Mundy took his leather jacket from the floor, and that had the blood and the GSR on it.
Мистер Манди забрал свою кожаную куртку с пола, а на ней была кровь и следы пороха.
Well, if by epiphany you mean a new piece of evidence... this jacket with bloodstain and GSR... then yes, I did have that.
Если под прозрением вы понимаете новые улики... эту куртку со следами крови и пороха... тогда да, у меня оно случилось.
It wasn't GSR or ballistics, it was sex.
Не пороховой след и не баллистический анализ, это секс.
And check his hands for GSR.
И проверьте его руки на следы пороха.
All they got is a positive GSR test on the alleged killer's shirt.
Все, что у них есть - наличие пороховых следов на рубашке, якобы принадлежавшей убийце.
Right, um, so I went through all three of our victims and there's no corresponding GSR.
Так. Итак, Я проверила все три наши жертвы нет никаких следов стрельбы.
What's GSR doing in the sand that wasn't anywhere near the gunfire?
Что остатки от следов выстрела делают в песке который и близко от выстрела не был?
There was no GSR around the wound.
Вокруг раны не было следов пороха.
And when he fired the gun underwater, the flames were extinguished, which explains why there was no GSR in his mouth.
А когда он выстрелил под водой, пламя погасло, что объясняет отсутствие следов пороха у него во рту.
No GSR marks on his hand, no gun.
Нет следов пороховых газов на руках, нет оружия.
There was no sign of the murder weapon anywhere onboard, and, uh, no positive GSR tests.
Следов орудия убийства нет нигде на борту, как и ни у кого... следов пороха.
No, that's not possible, because there's no GSR in the car.
Нет, это невозможно, потому что в машине нет следов пороха
That makes sense but... there's no a trace of GSR.
Это имеет смысл, но... нет следов пороха.
However, there's no GSR.
Однако, нет следов пороха.
Yeah, I was looking for something that would fire like a gun with no GSR and a possible projectile that could be jammed or didn't exist at all.
Да, я искал что-нибудь, что может стрелять как пистолет, но без следов пороха, и возможный снаряд был сжат или вообще не существовал.
No. But for GSR to still be on the jacket, he must have fired a gun at some point before he was killed.
Но чтобы на его куртке до сих пор сохранились следы пороха, он должен был стрелять незадолго до того, как был убит.
Yeah, like ballistics and GSR rolled into one.
Да, как бы баллистическая экспертиза и кожно-гальваническая реакция в одном флаконе.
Very little GSR on the dead junkie.
На мертвом нарике очень мало пороха.
And since it was freshly discharged when Wo Fat put it into his hand, lab found traces of GSR on McGarrett's clothing.
И поскольку Во Фат вложил пистолет в его руки сразу после выстрела, эксперты нашли следы пороха на одежде МакГаррета.
His right hand tested positive for GSR.
На правой руке следы пороха
You know, he had GSR on his hand.
Знаешь, у него на руке были следы выстрела.
So I ran GSR tests on the victim's clothing, as well as the tent wall samples, factoring in velocity relative to the hand position, which is, of course, after I recalculated the bullet trajectory based on skull fracture analysis...
Я проверил на гальванику одежду жертвы, а также стенки палатки, учел скорость относительно положения руки, конечно, после того, как пересчитал траекторию пули, основанную на анализе трещины в черепе...
The GSR gaps in the victim's hand, combined with the inconsistent blood spatter, leads me to believe that the killer placed the gun in the victim's hand and then pulled the trigger.
Расхождения ГСР на руке жертвы, в сочетании с несообразными брызгами крови, приводят меня к мысли что убийца поместил пистолет в руку жертвы, а затем спустил курок.
Found your fingerprints in the motel. GSR on your hands.
Нашли твои отпечатки в мотеле, порох на руках,
Yep. It's positive for GSR.
Ага, позитивно на порох.
And based on the caliber of gun, type of ammo and the GSR pattern on the clothing, I'm saying the shot was fired from five to seven feet away.
И основываясь на калибре пистолета, типе пули и следах пороха на одежде, я бы сказал, что выстрел был сделан с расстояния 1,5 - 2 метра.
There would have been a distinct gunshot residue pattern, but the GSR pattern on your husband's shirt would indicate that he was shot from a distance.
Тогда был бы отличный образец остатка ружейного выстрела, но модель кожно-гальванической реакции на рубашке Вашего мужа показала, что выстрел был сделан с расстояния.
His fingerprints were on the gun, GSR on the hand.
Его отпечатки были на пистолете, частицы пороха на теле.
I suspect the GSR test your people performed will show that he hasn't fired one of late.
Подозреваю, что судмедэкспертиза, рано или поздно покажет, что он не стрелял.
You do a GSR test?
Тест на следы пороха делали?
He was immersed in water, so you can't test for GSR.
Он находился в воде, поэтому гальванический рефлекс мы не проверим.
Hi, I'm here to do a GSR test on...
Hi, I'm here to do a GSR test у...
Mac, I think I figured out why we found GSR in the sand pile at Carson's penthouse.
Мак, мне кажется я понял почему мы нашли следы выстрела в песке в квартире Карсона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]