English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Guadeloupe

Guadeloupe Çeviri Rusça

38 parallel translation
Or from Guadeloupe?
Или с Гваделупы?
We're going on holidays either to Martinique or Guadeloupe.
На выходные мы поедем на Мартинику, или в Гваделупу.
No, he's been living in Guadeloupe for years.
Нет, я знаю, что он живёт в Гваделупе, давно не приезжал.
Do you know Guadeloupe?
Вы знаете Гваделупу?
By the Virgin of Guadeloupe, I swear you will never see her again.
Клянусь Гваделупской Девой, вы больше никогда ее не увидите.
A young nurse. Tormented by her love for her supervisor, a surgeon from Guadeloupe.
Молодая медсестра по уши влюбилась во врача, хирурга с Гваделупы.
Basse-Terre, Guadeloupe.
- Бассе-Терре. Гваделупа.
We are just a small island, so I bag the evidence from the murder and it all gets flown to Guadeloupe.
Мы ведь остров маленький, поэтому я пакую улики по убийству, и всё это летит на Гваделупу.
He wants the smashed vase and the book brought back from Guadeloupe.
Он хочет, чтобы с Гваделупы вернули разбитую вазу и книгу.
So the book and vase have arrived from Guadeloupe.
Итак, книга и ваза прибыли с Гваделупы.
Born in Sainte-Marie, trained in Paris, but for the last two years has been working undercover on Guadeloupe.
Родилась на Сент-Мэри, обучалась в Париже, но в последние два года работала под прикрытием на Гваделупе.
Can't you go back to Guadeloupe?
- Почему бы вам не вернуться на Гваделупу?
The construction company was based in Guadeloupe.
Строительная компания базировалась в Гваделупе.
Leon Hamilton's wife is flying in from Guadeloupe tomorrow morning to formally identify the body. OK, go and meet her.
Завтра утром с Гваделупы прилетает жена Леона Гамильтона, для официального опознания тела.
No. I had to fly to Guadeloupe.
Мне пришлось слетать на Гваделупу.
He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him.
Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал.
The master stroke was your wife coming from Guadeloupe to identify the body.
Последним штрихом была ваша жена, приехавшая из Гваделупы для опознания тела.
Don't waste it on earthquakes in China and... political whatnot in Guadeloupe.
Не растрать его впустую на землетрясение в Китае и... политическую ерунду в Гваделупе.
Like with the one in Guadeloupe.
Как недавно в Гваделупе.
I'd never set foot in Guadeloupe.
В жизни туда не поеду.
It arrived back this week, Chief, after a nine week stint in Guadeloupe.
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там 9 недель.
It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe.
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель.
I want you to get the scarf to the lab in Guadeloupe.
Я хочу, чтобы вы отправили шарф в лабораторию на Гваделупу.
Sir, the lab in Guadeloupe called.
Сэр, звонили из лаборатории на Гваделупе.
With porous paper like that, only the labs in Guadeloupe will have equipment sensitive enough.
Для такой пористой бумаги, как эта, только в лаборатории Гваделупы есть настолько чувствительное оборудование.
Not to mention your... cousin in Guadeloupe.
Не говоря уже о вашей кузине из Пуэнт-а-Питр.
"It is one tenth the size of its northwest neighbour Guadeloupe, " one eighth of the size of Dominica, one sixth of the size of St Lucia, "one fifth the size of Martinique and a third of the size of Barbados..."
Он в десять раз меньше соседствующей с северо-запада Гваделупы, в восемь раз меньше Доминики, в шесть раз меньше Сент-Люсии, в пять раз меньше Мартиники и втрое меньше Барбадоса... "
I helped his relatives emigrate from Guadeloupe many years ago, and in return, he assists me with matters which require physical labor.
Я помог его родственникам эммигрировать из Гваделупы когда-то давно, в ответ на что он помогает мне там, где требуется физическая помощь.
The lab in Guadeloupe have been able to identify five fingerprints on the inside front door handle to Jenny's suite, and three of them belong to Jenny.
В лаборатории Гваделупы смогли идентифицировать пять отпечатков пальцев на внутренней стороне дверной ручки номера Дженни, и три из них принадлежат Дженни.
It's the labs on Guadeloupe.
Это лаборатория в Гваделупе.
He called Paris, and, well, the point is, you're flying from Guadeloupe in the morning.
Он позвонил в Париж, и дело в том, что... вы утром вылетаете из Гваделупы.
It's a weekend away in Guadeloupe!
Выходные на Гваделупе!
I flew in from Guadeloupe this morning to meet with Stephen, to discuss funding for the observatory.
Сегодня прилетел из Гваделупы встретиться со Стивеном, обсудить финансирование пункта.
He was in Guadeloupe.
Он был в Гваделупе.
Hm, well, let's do as the Commissioner suggested and check that he was, as he claims, in Guadeloupe last night.
Ладно, сделаем так, как говорит комиссар и проверим, был ли он, как он заявляет, вчера вечером в Гваделупе.
So I checked and Mayor Richards stayed at the Blue Orchid Hotel in Guadeloupe last night.
Я навёл справки, и мэр Ричардс вчера вечером был в Гваделупе в отеле "Голубая Орхидея".
Right, let's imagine, JP, your computer monitor is Guadeloupe.
Итак, представим, Джей-Пи, что монитор вашего компьютера - Гваделупа.
Mayor Richards has an offshore bank account in Guadeloupe.
У мэра Ричардса есть офшорный банковский счёт в Гваделупе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]