Guam Çeviri Rusça
107 parallel translation
Well we were on our way to do a show for the boys in Guam.
Мы направлялись делать шоу для парней на Гуаме.
We're due to entertain the boys on Guam.
Мы развлекаем парней на Гуаме.
Well, if a ship stops here, we can go right out to Guam.
Когда корабль зайдет сюда - мы отправимся на Гуам!
How you doing? You could fly to Guam with those.
Один взмах ушами – и ты на Гуаме.
"Got an agreement on Guam." Sounds like bird droppings.
"Достигнута договоренность о Гуаме". Звучит, как птичка гадит.
You're going to Guam.
Ты направляешься на Гуам.
Guam, sir?
Гуам, сэр?
There's nothing going on in Guam.
Там же ничего не происходит.
Why Guam?
Почему Гуам?
If you're in the Air Force and you're not in flight school, it means you're scraping bird shit off of some runway in Guam for two years.
Без лётной школы я бы 2 года скоблил помёт со взлетно-посадочной полосы на Гуаме.
I was living in Guam at the time I contracted yellow fever.
Я жил на Гуаме, когда подхватил жёлтую лихорадку.
I saw one of these at a crafts emporium on Guam.
Один такой я видел в сувенирной лавке на Гуаме.
- And what about the house in Guam?
- А насчёт дома в Гуаме?
You'll end up in Guam. - Get back here.
Tы не летишь на Гоям.
- Guam, Fiji, maybe Okinawa.
- Гуам, Фуджи, может быть, Окинава.
- We're moving to Guam.
- Мы уезжаем в Гуам.
- Guam?
- В Гуам!
Fuck you, I'm going to Guam! And I want a divorce.
Пошли нахрен, я еду на Гуам!
Everybody, the answer to number 23 is Guam.
Ответ на вопрос 23 - Гуам.
I have lawyers looking through birth records in all 50 states, Puerto Rico and Guam.
Юристы просматривают реестры новорожденных... во всех 50 штатах, а также в Пуэрто-Рико и на Гуаме.
Guam's paying off at 1000-1.
Ставки на Гуам - 1 против 1000.
I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
Я был на острове Гуам, под его командованием, в марте 1945-ого. I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
- I thought you were in Guam.
- Я думала, ты на Гуаме.
That fuckin'kid's from Guam.
Этот мелкий гондон - с Гуама.
Some friend of my sister's she said something to my dad a couple of years ago he now lives in a shack in Guam.
Один друг моей сестры... Пару лет назад она что-то сказала моему отцу,.. ... и теперь он живет в хижине на Гуаме.
Some friend of my sister's- - and she said something to my dad a couple of years ago- - he now lives in a shack in Guam.
Были прецеденты с друзьями моих сестер... но она сказала отцу об этом несколько лет назад... и они теперь живут в лачугах в Гуаме.
They're trying to divert it to Guam but they don't have enough fuel.
Они пытались повернуть к острову Гуам, но топлива слишком мало.
Yeah, but they can't make it to Guam.
Да, но они не долетят до Гуам.
This isn't Tarawa, Guam, Tinian, or Saipan.
Это не Тарава, Гуам, Тиньян или Сайпан.
Strategic air command. We keep a fleet of B-2s in Guam, kept on nuclear alert, just in case.
У нас тут эскадрилья b-2 с ядреными бомбами готова к взлету.
- Marines. After 9 / 11, they sent me to Guam.
После "11 сентября" я хотел поехать в Ирак, но меня направили в Гуам.
- What's happening in Guam?
А что в Гуаме?
Three : the Imperial Navy this morning attack ed... enemy installations in Davao, Wake, and Guam.
В-третьих : императорский флот этим утром атаковал... Неприятельские военные базы в Давао, на островах Вэйк и Гуам.
There's a commercial airliner flying from L.A. to Guam.
Там есть и коммерческий авиалайнер, летящий из Лос-Анджелеса на Гуам.
Mr. Shephard, if you'll just bear with me. The reason for transporting Mr. Bentham to guam?
Мистер Шеппард, вы могли бы поделиться... по какой причине вы перевозите мистера Бентама на Гуам?
For Ajira Airways flight 3-1-6, With service to Honolulu and Guam,
На рейс 3-1-6, Авиалиний Аджира по направлению в Гонолулу и Гуам,
Ever since we came back from Guam. I don't what happened, he slipped into depression completely.
Вернувшись из Гуама, не знаю почему, но он окончательно погрузился в себя.
Even though he may be going to school in guam next year I wouldn't worry if i can't find him Because i know he'll always be true to me.
Даже если бы он в следующем году поехал в школу на Гуам, я бы не стала беспокоиться о том, что не могу его найти, потому что знаю, что он всегда будет честен со мной.
There's a commercial airline flying from L.A. to Guam that's going to go right through our "window".
Есть коммерческий рейс из Лос-Анджелеса в Гуам, который пролетит прямо через наше "окно".
- I was hired to bring you to Guam.
- Меня наняли, чтобы я привезла тебя на Гуам.
We're not going to Guam, are we?
Мы не летим на Гуам, так ведь?
Guam.
На Гуам.
What's in guam?
А что на Гуаме?
Guam was quickly engulfed by the Japanese.
Гуам быстро захвачен японцами...
On the same day, December 8th on the other side of the international dateline, in places called Guam, Wake, The Malay Peninsula,
В то же время, 8 декабря, по другую сторону земного шара, острова Гуам, Уэйк, полуостров Малакка,
Oh, shit, these must be the bastards who took Guam.
Ни хрена! Похоже, это те твари, что захватили Гуам.
Headed for a small coral island between Guam and the Philippines...
ќни направл € лись на небольшой коралловый остров между √ уамом и'иллипинами.
- Where is that exactly? - Guam.
- Это вообще где?
- We're on Guam.
- Мы находимся в Гуаме.
What are you doing going to Guam?
Ты чего это летишь на Гуам?
We're not going to Guam, are we?
Мы на Гуам не долетим, да?