Guilford Çeviri Rusça
32 parallel translation
If I'm not, I'm the 9 : 32 for Virginia Water, or the Guilford local.
≈ сли нет, то этот поезд в 9 : 32 в ¬ ирджини € " отер, или пригородный в √ уилфорд.
Guilford.
Гилфорд.
Guilford, let's go.
Идем, Гилфорд.
I don't think you've met my youngest and as yet unmarried son, Guilford.
Кажется, вы не видели моего младшего холостого сына Гилфорда.
It's bedtime, Guilford.
Пора спать, Гилфорд.
- My third son is called Guilford.
- Моего третьего сына зовут Гилфорд.
I don't believe that the King wants me to marry Guilford Dudley.
Не верю, что король хочет выдать меня за Гилфорда Дадли.
You will not marry Guilford Dudley?
Так ты не выйдешь за Гилфорда Дадли?
Guilford, nothing can ever justify what he's done.
Гилфорд, тому, что он делает, не может быть оправданий.
Guilford must it always be like that?
Гилфорд... Неужели так будет всегда?
Guilford!
Гилфорд!
Guilford, listen to this.
Гилфорд, послушай.
It's for Guilford Dudley.
Я к Гилфорду Дадли.
It was so foolish, Guilford.
Какая глупость, Гилфорд.
Guilford, where are you?
Гилфорд, где ты?
Why, Guilford!
А, Гилфорд?
Why did you shame me, Guilford?
Зачем ты так осрамил меня, Гилфорд?
Jane Dudley, Guilford Dudley, you have been found guilty of high treason.
Джейн Дадли, Гилфорд Дадли, вы признаны виновными в государственной измене.
And Guilford Dudley, that you be taken from that place to Tower Hill, where your head shall also be struck from your body.
Вас же, Гилфорд Дадли, отвезут на площадь Тауэр-Хилл, где ваша голова также будет отсечена от тела.
- Guilford!
- Гилфорд!
Guilford.
Гилфорд...
Guilford!
Гильфорд... Как печально.
Guilford!
Гильфорд!
Would you happen to know the reason why Lord Guilford would betray us? too.
почему Гильфорд перешел на другую сторону и чем были обусловлены твои действия на Каминедзиме.
Guilford! Assist Jeremiah and shoot Suzaku Kururugi!
окажи содействие Джеремии и атакуй Сузаку Куруруги!
But then you've got a son of a bitch who just happens to be walking in the Guilford entrance when the mysterious gray van comes... Gus, this has gotten personal between you and Scott and it's affecting your judgment.
ј потом какой-то сучЄнок, собравшийс € в √ илфорд, вдруг видит, как по € вл € етс € загадочный серый фургон... √ ас, ты слишком предвз € то относишьс € к — котту, и это
Guilford, right?
Гилфорд, так?
Toby's on a job at Guilford.
У Тоби работа в Гилфорде.
- Guilford?
- Гилфорд?
My dear Guilford.
Мой дорогой Гилфорд.
We bumped into him in this car park behind Guilford High Street.
За пару месяцев до того, как Майкл пропал.
Lord Guilford.
Сэр Гильфорд?