Guitars Çeviri Rusça
189 parallel translation
# I hear millions of soft guitars
Мне слышны миллионы нежных гитар
( guitars play "Nenita" )
( гитаристы играют "Нениту" )
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
And guitars are heard once more
* Но, лучше всего, посмотрите наши окрестности,
She could make this common little instrument sound like two guitars.
В ее руках этот обычный инструмент звучал как две гитары.
But I would like for us to have dinner one of these nights, with candlelight, soft guitars...
Встретитесь вы и доктором Уинстон. Но я хотел бы как-нибудь поужинать с вами.
I learned to make portrait frames for 5000 pesos, and small guitars for 4500.
Я научился делать картинные рамы по 5 тысяч песо за штуку... И гитары по 4,5 тысячи песо.
Regulate the sale of guitars!
Контроль за продажей гитар.
I guess you wanna get your steel guitars and everything set up on stage.
Как я понимаю, вы хотите втащить свои железные гитары и остальное на сцену.
- Are all these your guitars?
- Это все твои гитары?
All I know is that President Kennedy's sending troops to make some changes and he certainly didn't issue them guitars.
Всё что я знаю, президент Кеннеди послал войска ради каких-то перемен и они едут без гитар.
Oh, I do not think that I have time guitars.
Нет, я не думаю, что у неё есть время на гитары.
Sea, wine, sun, guitars, and still nothing.
Море, вино, солнце, гитары, и до сих пор ничего.
They switch guitars every few days.
Они меняют гитары каждый день.
Campa bring your guitars.
Кампа захватите ваши гитары.
[singing traditional song verse] Two guitars behind the wall, la-la, mournfully whining...
* Две гитары за стеной, ла-ла, жалобно завыли *
Let me take you to heaven's door Where the music of love's guitars Plays for evermore
Позволь мне показать тебе дверь на небеса, где играет вечная музыка гитар любви.
Let me take you to heaven's door Where the music of love's guitars Plays for evermore
Позволь мне показать тебе дверь на небеса, где играет вечная музыка гитар любви.
On this night of a thousand stars Let me take you to heaven's door Where the music of love's guitars
В эту звездную ночь позволь мне показать тебе дверь на небеса, где музыка гитар любви
There was this big poodle metal scene... bands with big, fancy guitars... and just tons and tons of hairspray, eyeliner.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
You've got your Hammerbox, and your Hungry Crocodiles... and Pond, Sara DeBell, Peace, Love, and Guitars.
Здесь есть Hammerbox, и Hungry Crocodiles... и Pond, Sara DeBell, Peace, Love, и Guitars.
" Stars and steel guitars and luscious lips
" Звёзды, гитары и пухлые губы
Did you touch any of the guitars there?
Ты трогал там хоть одну гитару? Пока был там?
The who smash their guitars.
"WHO" разбивают гитары.
All they care about is guitars or sports.
Все они думают только о гитарах и спорте.
Electric guitars are always shorting out.
Чего? ! Электрогитары постоянно коротят.
# Not those guitars, they're too noisy and crude
# И без этих гитар, они такие шумные и грубые
We only make guitars here.
Мы здесь делаем только гитары.
I was totally upset when I heard that Sinergy would support us - on the European tour for Wishmaster... Like, you have a support band that features - Alexi Laiho and Roope Latvala on guitars?
я был полностью расстроен, когда услышал, что Sinergy поддержит нас - в европейском туре Wishmaster... ну представьте, на концерте вас поддерживают -
- ( Stephen ) Barnes Common. People stand around playing guitars on a Saturday night.
Там субботними вечерами играют на гитарах.
- Electrical guitars?
- Электрические гитары?
These guys collectively probably own, like, five to 600 guitars, so they're not all here.
Эта группа... У этих парней около 600 пяти струнных гитар, так что они не все здесь.
guitars, bass and drums.
гитара, бас, ударные.
I'm a drummer, but I've gotta be nice and give guitars a chance, too.
Я ударник. Так что мне не положено играть на гитаре, правда?
Um, there are no guitars or basses in a brass band
Но в духовом оркестре нет никаких гитар...
I'll show you the room I'm building for Keith's guitars, eh?
Посмотрим комнату, которую я делаю для гитар Кита.
Get those guitars weaving again is what we need.
Вернуть бы ещё наш с тобой гитарный дуэт.
she's watering the horses with the boys, the boys, the gypsies, the gypsies, the guitars, the rags, the blackberries.
И купает коней с парнями, с парнями, цыганами, С цыганами, с гитарами, с отребьем, с ежевикой
- wet hair looks like a hedgehog because the gypsies eat hedgehogs, because the gypsies steal horses the horses escape from the water and sneeze, like guitars,
Мокрые волосы торчат ёжиком, так как цыгане едят ежей Так как цыгане крадут лошадей... Кони выбегают из воды и фыркают, как гитары,
she bathes the horses with guitars, with blackberries,
она купает коней с гитарами с ежевикой,
I'm watering the horses with the boys, with the boys, with the gypsies, with the gypsies, with guitars, with rags, with blackberries...
Я купаю коней с парнями, с парнями, с цыганами, С цыганами с гитарами, с отребьем, с ежевикой
I'm watering horses with the boys, with the boys with gypsies, with gypsies with guitars, with rags, with blackberries...
Я купаю коней с парнями, с парнями, с цыганами С цыганами, с гитарами, с отребьем, с ежевикой
I noticed the guitars in the back seat of your car.
Я обратил внимание на гитару на заднем сиденье вашей машины.
We sell guitars.
Мы продаем гитары.
Contestants pretend they're playing imaginary guitars.
Участники делают вид, будто играют на гитаре.
The new god of guitars :
Новый бог гитарного искусства :
Harry uses a Nokia phone, Tom uses an Apple computer, the band plays Gibson guitars.
Это самый большой куш. У Хэрри телефон "Нокиа", у Тома компьютер "Эппл", музыканты играют на гитарах "Гибсон".
They carry guitars... hey!
Они играют на гитарах.
One, two, three, four... ( guitars drown out singing )
Крис, готов? 1, 2, 3, 4...
( Mimics guitars, trumpets and drums ) They'd kind of appreciate that all-round entertainer. - ( d Handel's Water Music )
Им бы понравился разносторонний эстрадник.
# Mamas, don't let your babies grow up to be cowboys # # Don't let'em pick guitars and drive - # Is that Willie Nelson?
Это Вилли Нельсон?