Gunfire Çeviri Rusça
664 parallel translation
You hear that gunfire at us?
Ты слышишь огонь за нами?
The next thing, I heard gunfire.
Дальше я услышал выстрелы.
By the way there's a rumour that gunfire has no effect on the beast. Why?
Кстати, доктор, ходят слухи, что огнестрельное оружие не причиняет ему вреда.
Judging from the gunfire, couldn't have been more than a squad of them.
Судя по ведению огня, там был только небольшой отряд.
- Didn't you hear the gunfire?
- Скорей, закрой дверь.
it was the type the entire world saw in the photos of gunfire in Budapest.
Ладно, бесполезно разыгрывать перед вами саспенс : это был один из мужчин, которых весь мир видел на фотографиях расстрела в Будапеште.
You like the sound of gunfire?
Тебе нравится звук выстрелов?
- What about the gunfire?
- А как же выстрелы?
Gunfire.
Осторожно!
I'm sure I heard gunfire.
Я уверена, что слышала выстрелы.
( IMITATES GUNFIRE )
( ИМИТИРУЕТ СТРЕЛЬБУ )
It's gunfire.
Это - орудийный огонь.
He has been damaged by gunfire.
Он пострадал из-за стрельбы.
Gunfire from the mountain.
В него попадают.
I ran with the heavy pack, I climbed ropes, I crawled under machine gunfire with real bullets. I did the push-ups, and they came to respect me.
Я бегал с тяжелым рюкзаком, взбирался по веревкам, ползал под пулеметным огнем с настоящими пулями, я отжимался, и они в конце концов стали относиться ко мне с уважением.
Gunfire and the smell of gasoline.
Пальба и запах бензина.
I heard gunfire.
Я слышал выстрелы.
There's been gunfire.
Пистолетные выстрелы.
Any combat vet can tell you, never in the history of gunfire has there been a bullet this ridiculous.
Любой военный скажет вам, что такой шальной пули еще не бывало во всем мире.
I hear gunfire.
Я слышал выстрелы.
That's gunfire. Call the bridge.
Что-то происходит, позвони на мостик.
Trust me, boy. That's gunfire.
Поверь мне, мальчик, это стрельба.
The mountain road is way too open for gunfire.
Горная дорога слишком открыта для обстрела.
LUDWIG AS A BOY : Seminar, flick. ( Gunfire and Native Americans whooping )
Семинар, фильм,
- That's not thunder. lt's gunfire.
- Это не гром. Это выстрелы.
I heard the gunfire in the distance.
Я слышала выстрелы на расстоянии.
[Automatic Gunfire, Glass Shattering]
[Выстрелы автомата, разбивается стекло]
See, you like a magnet for random gunfire.
Ты как будто рождена для перестрелок
Also fatally wounded : ... another suspect, Donald Breedan, who died of gunshot wounds during the extensive gunfire between police and suspects.
Другой, Дональд Бриданс, скончался на месте преступления от множественных огнестрельных ранений.
That was gunfire.
Стреляли.
- [Gunfire] - My God.
Мой Бог.
- I was taking in the forensics report when e - systems picked up gunfire in your quarters.
- Я занимался отчётом суд-мед эксперта когда электронная система зафиксировала выстрелы у тебя в комнате.
We had a report of gunfire.
Поступил сигнал, что здесь слышали выстрелы.
- Gunfire?
- Выстрелы?
Gunfire at the warehouse!
Стрельба на складе!
[Rapid Gunfire]
[Выстрелы]
I can hear gunfire now up here on the 14th floor.
Я... я слышу выстрелы уже здесь, на 14-м этаже.
Following a high-speed chase... Herbert Rahn was killed in an exchange of gunfire.
"Во время опасной гонки преследования Герберт Тран был убит в перестрелке..."
Why am I hearing gunfire?
Почему я слышу выстрелы?
We heard gunfire!
Мы слышали выстрелы!
I heard gunfire.
Болваны!
We heard gunfire from your house on Sunday night.
Наверняка, это ваш шурин.
[GUNFIRE] Still at Jack in the Box.
- Еще будут сюрпризы.
You... ( DISTANT GUNFIRE )
Вы...
- ( GUNFIRE )
- Я слышал это раньше.
- Gunfire?
- Стрельба?
None of them had experience with combat-gunfire wounds.
И, при этом, никто из них не имел боевого опыта.
- I thought I heard gunfire.
- Мне послышался выстрел.
( Gunfire and artillery fire )
МИР
[Gunfire]
Насилие на экране
Sleep to the sound of police helicopters and gunfire.
Ну хорошо.