Gunnar Çeviri Rusça
553 parallel translation
Sven, you, with Ulf and Gunnar, go south.
Свэн, ты с Ульфом и Гуннером идите на юг,
SVEN : Gunnar.
Гуннар.
Gunnar!
Гуннар!
Gunnar's dead.
Гуннар мёртв.
Gunnar, you'll join me, won't you?
Гуннар, бежим вместе?
Gunnar...
Гуннар...
- Gunnar...
- Гуннар...
Oscar, that's Gunnar and the whole gang from Vasterhaga!
Оскар, это - Гуннар и все дети из Вестерхаги!
The one running there is Gunnar.
Того, кто бежит зовут Гуннар.
Gunnar!
- Гуннар! Гуннар!
Take Gunnar! He's best.
- Да да, возьмите Гуннара!
Down pick a girl with curly hair! Pick Gunnar! He's the best!
Не берите кудрявую девчонку, Гуннар лучше всех!
Gunnar!
Я не завидую твоему отцу.
And the beast Gunnar is his younger son, and Askur's half-brother!
-... и отправил обратно в Норвегию? - Да. Он и этот Гуннар, младший незаконнорожденньiй сьiн правителя единокровньiй брат Аскура.
Gunnar!
Гуннар.
White ones are on their way here. Gunnar!
Сюда пльiвет викинг!
Gunnar sleeps in the new house.
Пусть Гуннар принесет оружие. Он спит в своем новом доме.
By Thorgeir, not by Gunnar!
Приговор вьiнес Торгейр, а не Гуннар.
Gunnar promised that if his brother returned to the Iceland... that he would pay with his life for the death of my brother.
Гуннар обещал мне, что если его брат когда-нибудь вернется в Исландию,.. ... он заплатит своей жизнью за смерть моего брата.
Gunnar's brother...?
Брат Гуннара?
Would Gunnar make it so?
- Гуннар должен ответить за это?
- You gave it to Gunnar.
! - Тьi отдал его Гуннару.
Thank you, Gunnar, Gunter, Hans, Jan and Phil.
Спасибо, Ганр, Гендер, Ханс, Ян и Фил.
- Can't Astrid stay with Gunnar?
- Астрид ложится не с Гуннаром?
Be specific, Gunnar.
Конкретней, Гуннар.
Who did you get that from? Here you go, Gunnar.
Ты с кем?
"To Gunnar, from Olek and Irena."
Камень? Для Гуннара, от Олека и Ирены.
Lower your voice, Gunnar.
Подумайте о детях.
We have to find Gunnar.
Мы должны найти Гуннара. Оставайтесь здесь.
- Gunnar!
- Гуннар!
And Gunnar and Hans and...
Ещё Гуннар и Ханс.
I have to get home to Gunnar.
Я должна вернуться домой к Гунару.
It'll be good for Gunnar to have someone to grow up with.
Для гунара будет хорошо иметь кого-то, чтобы расти с ним.
Hi, Gunnar.
Привет, Гунар.
Gunnar, I'm leaving now, and I'm never coming back.
Гунар, я уезжаю, и никогда не вернусь.
0h, yeah... So it's Gunnar.
А, так это Гуннар.
That evening, when Gunnar was knocked down... Was there any truth in it?
В тот вечер, когда я врезал Гуннару, правду ли он сказал?
I fucked Gunnar.
Я трахалась с Гуннаром.
- Are you Gunnar Torp's son?
- А ты сын Гуннара Торпа?
Did Gunnar tell you how we spent nights finalizing budget proposals?
Гуннар рассказывал тебе, как мы проводили ночи, заканчивая предложения по бюджету?
- Gunnar!
- Гуннар.
You thought you could wrap Gunnar Torp's son around your finger.
А ты думал, ты можешь обвести сына Гуннара Торпа вокруг пальца.
Hi, I'm Gunnar Deatherage, I am 21. I learned to sew from my grandma when I was really, really young.
Ты любишь, однако, драму и театр, и это нечто такое, что тебе нельзя терять как Дизайнеру.
Hello, Gunnar. I'm from Louisville originally. I'm self-taught.
Ну, пройдя это испытание, я почувствовал, что вырос как Дизайнер.
- Uncle Gunnar carried her out.
- Дядя Гуннар взял её с собой.
Call and Gunnar will meet you.
Позвони, когда сможешь. Гуннар встретит тебя.
Gunnar carried her in from the car.
Гуннар вынес её из машины на руках.
Ask Gunnar to sit next to you. Gunnar, over here!
Попросите Гуннара сесть рядом с вами.
I want a divorce, Gunnar.
Обсудите этот в спальне.
- Are you awake, mom? Gunnar got drunk, and there was some trouble.
Гуннар напился, были проблемы.
Gunnar has a drinking problem.
Проблемы с алкоголем?