English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Haiti

Haiti Çeviri Rusça

325 parallel translation
But I don't know, Haiti is full of nonsense and superstition.
Но знаети ли - на Гаити полно всякой чепухи и предрассудков.
I think, ah, I think you'll like Haiti.
Я думаю, вам понравится на Гаити.
The law of Haiti acknowledges the possibility of being buried alive.
Закон Гаити предусматривает возможность похорон заживо.
I'll make him such an example that every witch doctor in Haiti would be shaking in his sandals.
Я сделаю из него такой показательный пример, что на Гаити не останется ни одного спокойно спящего колдуна.
Who will give me back my Haiti
На остров, где зелёные леса И дивно-голубые небеса.
My desire, my love song, Haiti to come back to you someday.
Гаити...
In Haiti, we say "stolen his soul".
На Гаити мы говорим "украл его душу".
- Honeymoon in Haiti?
- Медовый месяц на Гаити?
Yeah, then we're off to Haiti.
Да, а потом мы отправимся с тобой на Гаити.
Not Haiti, Tahiti!
Не Гаити, а Таити!
First came a book about Haiti.
Сначала книга о Гаити, которую я должен прочитать.
Then a trip to Haiti l should treat you to.
Потом путешествие на Гаити, в которое я тебя должен свозить.
He spent his childhood in Haiti.
В детстве он жил на Гаити.
Haiti. I so much want to go.
Я хочу съездить на Гаити.
This book will give you a better idea of Haiti.
Вот книга. Почитай, и ты будешь иметь полное представление о Гаити.
I can ´ t see that Haiti book.
А где книга о Гаити.
Two tickets to Haiti.
- Два билета на Гаити. Отправление сегодня.
I am very interested in Haiti.
Я очень сильно интересуюсь Гаити.
I am very interested in hiring a man to take me to Haiti and show me round. What would a man like that cost?
Я сильно заинтересован в том, чтобы нанять человека который сможет показать Гаити.
Where ´ s the man from Haiti? Who looks after the rats?
А где этот парень с Гаити, который занимается крысами?
Come to hear about Haiti?
- Хотите послушать о Гаити?
To hell with Haiti. I just want a cup of coffee.
Нет, к черту Гаити, я хочу только чашечку кофе.
I've toured 11 separate engagements... from Iraq to Haiti, but nothin'I did would prepare me for this newest assignment.
Я участвовал в 11 секретных операциях, от Ирака до Гаити, но, говорили что, это не могло помочь мне при выполнении этого нового задания.
The topic is Haiti and she's talking about some little party.
Мы говорим о Гаити, а она - о какой-то вечеринке. Эй!
Yes. Well, it's a little off the subject of Haiti... but tolerance is always a good lesson.
Это не очень вписывается в разговор о Гаити, но терпимость - всегда хорошо.
The antidote must be given within 72 hours... I ´ m not going back to Haiti for the antidote.
Но противоядие нужно дать в течении 72 часов. Я не могу снова ехать на Гаити, у меня нет времени...
In Haiti you wait till the guy ´ s been buried.
На Гаити ждут пока жертву похоронят.
We must get it... I am very interested in the poison from Haiti that turns people into zombies.
Мы должны его уничтожить. Я очень сильно интересуюсь ядом из Гаити, который превращает людей в зомби.
That was a short trip to Haiti.
Это был чертовски короткий тур по Гаити.
It was a short trip to Haiti, don't you think, Rigmor?
Это был короткий тур по Гаити, разве нет, Ригмор?
Why has Helmer been so chirpy since he got back from Haiti?
Какого дьявола Хельмер так задрал нос, после поездки на Гаити?
And to Haiti of all places!
Да к тому же на Гаити!
No, not Strindberg, but a new edition of the Haiti book.
Нет, это не Стриндберг, это новое издание книги о Гаити.
It turned out he had these connections - drug dealers - who needed some innocent-looking tourists to fly to Haiti and bring some stuff back.
Оказалось, у него были связи - с наркоторговцами - которым были нужны неприметные туристы, чтобы слетать на Гаити и привезти немного порошка.
The police in Haiti couldn't find it on Wheeler.
Полиция Гаити не нашла его ни у Вилера, ни в его вещах.
Who tipped off the police when they were busted in Haiti?
Кто навёл на них полицию, когда их поймали на Гаити?
I've sent them to Haiti.
Я посылал их на Гаити.
And she then used the money to go to Haiti.
И она потом использовала эти деньги, чтобы поехать на Гаити.
Uh, Mead and Bateson had shot... very, very special footage in Bali having to do with trance... and this interested Maya enormously, and of course Haiti is quite famous for this... and that is why she went to Haiti.
Мид и Бейтсон отсняли на Бали... очень специфический материал, особенно о трансе,.. который весьма заинтересовал Майю, конечно, Гаити этим довольно известны,.. и вот почему она туда поехала.
But she could afford it, so when it came time... to go to prepare equipment to go to Haiti... she was very, very happy to take this along.
Но она могла позволить себе купить его, поэтому, когда настало... время подготовки к поезде на Гаити,.. она была просто счастлива захватить его с собой.
My interest in Haiti was not only dance, but it was the Vodoun.
На Гаити меня интересовали не только танцы, но и Вуду.
It came down to Haiti with slavery.
Оно пришло на Гаити вместе с рабством.
Haiti is very well known for the Voodoo island... but it's all the Caribbean Islands.
Остров Гаити очень известен благодаря Вуду,.. но практикуют его на всех карибских островах.
But it was very useful for the independence of Haiti... when the slaves were plotting against their masters.
Тем не менее, вуду сыграло важную роль в обретении независимости Гаити,.. когда рабы готовили восстание против своих хозяев.
And we started with many arguments... because she had just come back from Haiti... and she was all involved with Haitian Voodoo... and the trance and the shaman culture.
Поначалу мы часто спорили,.. потому что она только что вернулась с Гаити... и была целиком поглощена гаитянским Вуду,.. трансом, шаманскими техниками.
It is strange that one would have to go to an apparently primitive culture such as Haiti... to find an understanding... in such exalted terms... of what the essential feminine...
Странно, что необходимо познакомиться с такой вроде бы примитивной культурой, как на Гаити,.. чтобы найти и понять,.. выражаясь высоким слогом,..
[Ferguson] After Teiji came to live with Maya... she took him to Haiti.
[Фергюсон] После того, как Теижи сошёлся с Майей,.. она привезла его на Гаити.
There are superstitions in Haiti that the natives brought here from Africa.
Гаитянские суеверия - это пережиток различных верований переселенцев из Африки, некоторые ведут свою историю от древнего Египта.
Haiti, my only paradise.
Волшебного и солнечного края Мне не заменит клетка золотая.
My desire, my love song, Haiti to come back to you someday.
С которой я была разлучена. Я на чужбине счастья знала дни, Но вот теперь и кончились они.
Haiti?
- Подумать только.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]