Hakim Çeviri Rusça
112 parallel translation
I'm Hakim, owner of this aureate establishment.
А я - Хаким, хозяин этой красочной лавки.
Crazy Hakim's DISCOUNT FERTILIZER
"Сумашедший Хакикос. Удобрения со скидкой"
The Ghajat al-hakim.
Гайят Аль-Хаким.
Please, bring me the Ghajat al-hakim.
Пожалуйста, принеси мне Гайята Аль-Хакима.
They found the Ghajat al-hakim I am sorry.
Они нашли Гайята Аль-Хакима. Прости меня.
Casting : Levana Hakim Yotvat Palter
Левана Хаким и Ётват Пельтер
Give up already, Abdul Hakim!
Сдавайся, Абдул Хаким!
Abdul Hakim.
Абдул Хаким.
About Abdul Hakim.
Об Абдуле Хакиме.
And Hakim is around here?
И Хаким где-то здесь?
Run out of funds changing your face around too much, Hakim?
Кончились деньги на смену лиц, Хаким?
Hakim!
Хаким!
Who was that with Hakim?
Кто это был с Хакимом?
Well, where there's this dog, there's Hakim.
Ну, где этот пес, там и Хаким.
Hakim?
Хаким?
So, you remember Abdul Hakim who chose a rather flashy way of turning him self in last week?
Помните Абдула Хакима, что выбрал довольно блестящий способ сдаться на прошлой неделе?
Hakim yoba hara hakhyakh!
Хаким йоба хара хакъях!
Osnat Hakim as Dikla
Дикла - Оснат Хаким
Tami Gal Osnat Hakim
В ролях : Тами Галь - Оснат Хаким
Madam Yasmin Hakim, your hostess.
Разрешите представиться, я - мадам Ясмин Хаким, распорядительница сегодняшнего вечера
And this is my accompanist, Flora Hakim.
А это моя напарница, Флора Хаким.
And now, the most famous singer in Egypt, Rose Hakim.
И наконец... самая известная певица Египта
And this is my brother hakim.
А это мой брат - Хаким.
How did you and Hakim meet?
А как вы познакомились с Хакимом?
I met Hakim in Los Angeles last spring.
Мы встретились в Лос-Анджелесе прошлой весной.
Hakim is a poet, the voice of the black soul.
Хаким - поэт. Голос черной души.
Our friend is throwing a thing next week to celebrate the launch of brother Hakim's book. And you are all invited.
На следующей неделе друг устраивает вечеринку, чтобы отметить выход книги брата Хакима.
Hakim, tell us more about your book.
Хаким, а о чем твоя книга?
- Hakim and Gale.
- Хаким и Гэйл.
- Hakim.
Хаким.
- Hakim Jamal.
Хаким Джамал.
You're rather impressed with our friend Hakim, aren't you?
На тебя произвел впечатление наш друг Хаким?
Hakim was looking for a copy of his book.
Хаким прислал за своей книгой.
Hakim, I found your book.
Хаким, я нашла твою книгу.
He's a strategist. Hakim Al Naziri.
Хаким аль Назари.Твоя любимая теория.
But if I'm right, and Hakim has joined the zealots, that ransom could be a provocation.
Тот выкуп мог быть провокацией. Спасибо, Портер.
Hakim Al Nazeri.
Хаким Аль Назери.
Hakim Al Nazeri!
Хаким Аль Назери!
Hakim Al Nazeri. Hakim Al Nazeri.
Хаким Аль Назери.
Where is Hakim Al Nazeri?
- Где Хаким Аль Назери?
You need to ask yourself how much Hakim wants Jassim out of Belmarsh.
Вы должны спросить себя, насколько Хаким хочет вызволить Джассима из Беллмарша.
Hakim?
- Хакимом?
In our last communication he claimed to be heading to a rendezvous with a former Mukhabarat colonel, Hakim Al Nazeri, a man we believe might be the commander of Sword of Islam.
Во время нашего последнего общения он утверждал, что отправляется на свидание с бывшим полковником службы безопасносности Хакимом Аль Назери, человеком, который, как мы считаем, может быть руководителем "Меча Ислама".
Hakim hit me.
Хаким ударил меня.
Mother, it was Hakim!
Мама, это был Хаким!
Put down the wires, Hakim.
Опусти провода, Хаким.
Hakim, that was so very long ago.
Хаким, это было так давно.
But despite my grief, I still tried to teach you understanding, forgiveness, Hakim, love.
Но, несмотря на свое горе, я всё равно 767 00 : 37 : 25,799 - - 00 : 37 : 30,603 пониманию, прощению, Хаким, любви. Любви.
Because this punishment does not accomplish anything, Hakim.
Потому что это наказание ничего не даст, Хаким.
Colonel Hakim Al Naziri.
Помнишь его?
Hakim is not just some insurgent.
Он стратег.