Hala Çeviri Rusça
32 parallel translation
They're going... ( Droning ) Hala bingum bada nana 50 alla alla bada 60 yana yana yana 70 ana woolly ana murla murla...
Они такие... ( Гудение ) Хала бингум бада нана 50 ала ала бада 60 яна яна яна 70 ана вулли ана мурла мурла...
"The City of B'hala" painted nearly 20,000 years ago.
"Город Б'Хала", написанный примерно 20 000 лет назад.
You're looking at the most important Bajoran icon ever painted... the only known proof that B'hala ever existed... and all you have to say is "hmm"?
Ты смотришь на самую важную из когда-либо написанных баджорских икон... на единственное доказательство, что Б'Хала существовала... и единственное, что можешь сказать - это "хм"?
Which is why B'hala is likely to remain lost.
Вот почему Б'Хала скорее всего так и останется затерянной.
It said only someone who had been touched by the Prophets... could find the ruins of B'hala.
Там говорится, что только кто-то, кого коснулись Пророки... сможет найти руины Б'Халы.
B'hala.
В Б'Хале.
B'hala, the Orbs, the occupation the discovery of the wormhole... the coming war with the Dominion.
Б'Хала, Сферы, оккупация, открытие червоточины... приближающаяся война с Доминионом.
I think I know where to find B'hala... the sacred lost city of Bajor.
Кажется, я знаю, где найти Б'Халу... священный затерянный баджорский город.
Now, what do you say we go find B'hala?
Итак, почему бы нам не разыскать Б'Халу?
B'hala.
Б'Хала.
I was just thinking about Captain Sisko finding B'hala.
Я просто думала о том, что капитан Сиско нашел Б'Халу.
Only someone touched by the Prophets could have found B'hala.
Только кто-то, кого коснулись Пророки, мог найти Б'Халу.
You didn't come here to see B'hala, did you, Admiral?
Вы приехали сюда не Б'Халу увидеть, не так ли, адмирал?
B'hala had been rebuilt.
Б'Халу восстановили.
Before Captain Sisko found B'hala, my path was clear.
Пока капитан Сиско не нашел Б'Халу, мой путь был ясен.
The archaeologists excavating B'hala found something to show the Emissary.
Археологи, раскапывающие Б'Халу, нашли что-то, что хотят показать Эмиссару.
We're directly below the temple of B'hala.
Мы прямо под Храмом Б'Халы.
- Then B'hala was built on top of them.
А затем сверху была построена Б'Хала.
The time-dilation device was constructed within a very old structure on Hala, the first planet settled by the Asgard.
Устройство замедления времени было собрано внутри очень старого здания на Хале, первой планете, населенной Асгардами.
Well, well! Popuç Hala, I don't remember seeing you here before.
Госпожа Попуч, не помню, чтобы вы заходили к нам прежде...
Here you are, Hala.
Here you are, Hala.
- Popuç Hala, why did you break my window?
- Попуч, уважаемая, зачем ты бьёшь стёкла?
That's Popuç Hala coming, isn't it?
Там тётушка Попуч едет?
Popuç Hala, Alma's very talented.
Тётя Попуч, Алма талантливая девочка.
- Zahra, Hala and Yasmeen.
Захра, Хала и Ясмин.
( Hawaii Five-O theme song plays ) ♪ Hawaii Five-O 2x23 ♪ Ua Hala ( Death in the Family ) Original Air Date on May 14, 2012
23 00 : 03 : 55,591 - - 00 : 03 : 57,559 Ты должен был сказать, что приезжаешь, Джо.
I'll return him to his home planet, Hala.
Я верну его на родную планету, Хала.
Hala Madrid!
Да здравствует Мадрид!
One, two, three. "Hala Madrid."
Раз, два, три. "Да здравствует Мадрид".
That is a Hala,
Это Хала,