Halloween Çeviri Rusça
2,166 parallel translation
- Halloween-ween?
- Хэллоуин-уин?
Halloween-ween.
Хэллоуин-уин.
Halloween's kind of our jam.
Здесь у нас такой хэллоуиновский джем.
Every year, Abby gets all clingy and shy on Halloween night.
Каждый год, на хэллоуин, Эбби становиться очень приставучей и пугливой.
Halloween is a real bonding experience for Amber and Debbie.
В хэллоуин Эмбер и Дебби хоть чем-то вместе заняты.
All the other kids are planning Halloween costumes.
Все готовят костюмы на хэллоуин.
He just believes Halloween is dangerous.
Он просто думает что в хэллоуин опасно.
Our dad is super into Halloween.
Наш папа обожает хэллоуин.
My mother told me that your Halloween costume Is going to be health care-related?
Моя мама сказала, что твой костюм на хэллоуин связан со здравоохранением.
I hear everyone's pre-gaming Halloween at the fro-yo place, and I need to jump-start my popularity,
Я слышала перед хэллоуином все собираются во "Fro-Yo", мне нужно резко поднять свою популярность,
So, Larry Bird can't know about this, But I quietly explained to the community your interpretation of Halloween-ween.
Итак, Ларри Берд может и не догадывается, но я немного рассказала сообществу о вашей версии хэллоуина-уина.
You know, we would love to help you out, Jackie, but we are planning our own Halloween right now.
Мы были бы счастливы помочь, Джеки, но мы сами готовимся к хэллоуину.
I think she finally outgrew punny, topical halloween costumes, Marty.
Я считаю она переросла уже эти каламбуры и тематические костюмы, Марти.
What's happening is that you now have the time to teach us about Halloween-ween.
Произошло то что теперь появилось время рассказать нам что такое хэллоуин-уин.
- Halloween.
- Хэллоуин.
Halloween-one-ween.
Хэллоуин-одно-уин.
Halloween!
Хэллоуин!
First lesson of Halloween is trick-or-treating.
Первый урок Хэллоуина - "сладость или гадость".
Does this have to do with Halloween-ween?
Это имеет какое-то отношение к хэллоуину-уину?
- Halloween-ween sounds fun!
- хэллоуин-уин - звучит весело!
Halloween-ween means candy!
хэллоуин-уин значит, сладости!
You claim that Halloween-ween is safe.
Вы утверждаете что хэллоуин-уин это безопасно.
And they've completely ruined Halloween for me.
И они полностью испортили мне хэллоуин.
Happy Halloween-ween.
Счастливого хэллоуина-уина.
Halloween-ween!
На хэллоуин-уин!
Halloween-ween is only one day a year, but you lead us every day.
Хэллоуин-уин только раз в году, но правишь ты нами каждый день.
Babe, looks like Halloween is me and you from now on.
Малыш, похоже что хэллоуин отныне - это только ты и я.
So what you're saying is, you think Halloween is still a little bit scary?
То есть ты говоришь, что хэллоуин все еще немного пугает?
It was a magical Halloween-ween.
Это был чудесный хэллоуин-уин.
Happy Halloween.
Веселого Хэллоуина.
In a neighborhood like that, you leave your truck, you never know if it's gonna be there when you get back, especially on Halloween.
В таком квартале, если оставляешь машину, нельзя быть уверенным, будет ли она на месте, когда ты вернешься, особенно в Хэллоуин.
Well, ESPN is having their Halloween party tonight.
Что ж, у канала ESPN сегодня вечеринка в честь Хэллоуина.
Since we're closing early for Halloween anyway...
Мы же все равно в Хеллоуин закрываемся пораньше...
Hey, you wanted, like, Frankenstein stitches'cause of Halloween, right?
Хочешь я наложу тебе швы в стиле Франкенштейна?
( Betsy ) Ooh, Tom changed his profile pic for Halloween.
Том сменил заставку на Хэллоуин.
That DMV clerk is dressed up as a vampire for Halloween.
Экзаменатор ПДД одет в костюм вампира на Холлоуин.
Yeah, I bet on Halloween, actual monsters dress up as DMV workers.
Спорим, на Хэллоуин, все монстры одеваются в костюм экзаменатора ПДД.
It's Halloween, and Linus is excited for the Great Pumpkin, who comes every year to bring toys to all the good boys and girls.
Хэллоуина. Лайнус ждет Великую Тыкву, которая каждый год дарит игрушки хорошим мальчикам и девочкам.
Happy Halloween, sir.
Счастливого Хэллоуина, сэр.
Happy Halloween.
Счастливого Хэллоуина.
I am not going on my Halloween date as a urinal.
Я не пойду на свидание в костюме писсуара.
All right, a woman should not have to choose between being hot and funny for Halloween.
Женщина не должна выбирать между сексуальным и смешным костюмом на Хэллоуин.
Hey, man, happy Halloween.
Счастливого тебе Хэллоуина.
Besides Thanksgiving, I also missed Halloween last year because I was getting that tattoo removed from my upper left drumstick, and then on Christmas, I passed out on the booze cruise that turned out to be a cruise cruise, and I woke up in Belize, so today I'm gonna represent all three holidays that I missed.
Кроме Дня Благодарения в прошлом году я пропустила Хеллоуин, так как удаляла ту татуировку с моей левой голени, а потом на Рождество я отключилась во время буз-круиза, который оказался просто круизом, и я очнулась в Белизе, так что сегодня я буду представлять
Remember that corn maze I got stuck in last Halloween?
Помните, как я застряла в том лабиринте в кукурузном поле на прошлый Хеллоуин?
I wanted to be little Edie for Halloween, but my mother said I couldn't.
Я хотел нарядиться малышкой Эди на Хэллоуин, но моя мама сказала, что я не могу этого сделать.
Halloween is chief Boden's favorite holiday.
Хэллоуин - любимый праздник шефа Бодена.
Kids : Happy Halloween!
Счастливого Хэллоуина!
This is why I can't stand Halloween, man.
Вот почему я терпеть не могу Хэллоуин.
Halloween horror marathon, channel 11.
Марафон ужасов на 11 канале.
Happy Halloween.
Счастливого Хеллоуина.