Hamadi Çeviri Rusça
12 parallel translation
Take good citizen Hamadi Samema who's sitting right here.
Возьмите, например, того почтенного жителя города, который сидит сейчас здесь перед вами
Hamadi Carama, please.
Хамади Карама, с твоего позволения
This is Nashid El Hamadi, mastermind behind the bombing of the UK embassy in Madrid in 2012.
Это Нашид аль-Хамад, стоящий за взрывом британской ассамблеи в Мадриде 2012.
The attack left six dead, dozens injured, and propelled El Hamadi to the top of my government's most-wanted list.
Взрыв убил шестерых, ещё многие были ранены, и аль-Хамад продвинулся на вершину списка самых разыскиваемых людей британского правительства.
My plan was to intercept the Greystone before El Hamadi's courier took possession.
Я планировал перехватить Грейстон, до того как его получит курьер аль-Хамада.
Now El Hamadi's man is in the wind.
Теперь человек аль-Хамада исчез.
Right, as I was saying, El Hamadi's courier has it.
Итак, как я и сказал, программа у курьера аль-Хамада.
The man that he works for, El Hamadi, he's committed to making his next move bigger than the Madrid bombing.
Он работает на аль-Хамади, который планирует новый теракт, масштабнее Мадридского.
Where's El Hamadi?
Где аль-Хамади?
Okay, so this was El Hamadi's plan all along.
Так вот что Аль-Хамади планировал всё это время.
You're gonna, you're gonna walk in there where certain death and potentially give up the Greystone, just so you can settle the score with El Hamadi?
Готов пойти на верную смерть, потерять Грейстон, только чтобы рассчитаться с аль-Хамади?
We have a kill or capture order on El Hamadi.
У нас есть ордер на поимку аль-Хамади.