Hamster Çeviri Rusça
445 parallel translation
- My hamster?
Моего хомяка?
How can I knock a nail in with your hamster?
Как я забью гвоздь твоим хомяком?
Your mother was a hamster, and your father smelt of elderberries.
Tвoя мaть былa мopcкoй cвинкoй, a oт oтцa нecлo бyзинoй.
A hamster with a blunt penknife would do it quicker!
Хомяк с тупым перочинным ножом сделал бы это быстрее!
Round and round like a hamster in a cage!
Кружу и кружу как белка в колесе!
- I practised on my hamster.
- Натаскался на хомяке.
Hamster Number One has been infected with a staphylococci virus.
Хомяк номер один заражен вирусом стафилококка.
Hamster NumberTwo is the control hamster.
Хомяк номер два находится под наблюдением.
Hi, little control hamster.
Привет, маленький хомяк номер два.
When I was a kid I had a hamster named Mika.
Когда я был ребенком, у меня был хомячок по кличке Микка.
I had a hamster named Snuffy- - "
- У меня был хомяк Снаффи- - - Не пойдет.
And we'll get back to that hamster wheel. And you'll gona...
Сегодня ночью запуск ускорителя, все вернется и ты...
But that's it, pal. You're finished. No more hamster wheel for me, you slimy son of a...
Уже мне действительно надоело от этого порочного круга, ах ты, грязный сукин...
Why don't you run a hamster through a maze?
Почему бы тебе не исследовать поведение хомячка в лабиринте?
I want the most intelligent Hamster you've got.
Мне нужен самый умный хомячок.
How can a hamster write mysteries?
Как хомячок может писать мистику?
Is my brother dumber than a hamster?
"Мой брат тупее хомячка или нет?"
Hamster : one. Bart : zero.
Хомячок - 1, Барт - 0.
The hamster has learned a valuable lesson- - beware the hand of man.
Хомячок получил ценный опыт : человека следует бояться.
Hamster : two.
Хомячок - 2,
What I need here is "PC Plod saves Harry the Hamster from house of horror".
Понимаете, мне нужен "Рядовой Плод спасает хомяка Гарри из дома кошмаров". Очень жаль.
What's with you? You act like somebody ate your pet hamster
Ведёшь себя так, будто у тебя кто-то хомячка сожрал.
Hamster!
Хомяк!
The trumpet's okay, but it makes your cheeks go out to hamster-size ;
Трубы — это ладно. Но щеки как у хомяка...
Hamster...
Хомяк!
Went all the way out to fucking God knows where, and this watch that turned into a hamster, what was the point of that?
Ходил бог знает где. И эти часы, которые превращаются в хомяка, какая была задумка?
Does anybody have a pet at home? - A hamster!
У кого-нибудь домa ecть животныe?
A hamster. Gerbils are more streamlined and hamsters have a tendency to be fluffier.
Морские свинки худые, хомячки потолще.
And the male hamster's scrotum has a tendency to be disproportionately...
Мошонка у самца выглядит непропорциональной.
Yes, yes. And if I hadn't done it, Shelley would be in hamster heaven right now.
Иначе она давно бы уже находилась в хомячьем раю.
Good night, hamster boy!
Спокойной ночи, морская свинка!
You damn right, hamster boy. I knew Sherman was gonna go soft on me. That can wreak havoc on a man's sex life.
Я знал, что Шерман сдастся, и мне не достанется никаких постельных радостей.
I hate being called hamster boy.
Ненавижу, когда мне говорят "крольчонок".
Mom, do you remember when I used to have a hamster?
Мама, ты помнишь, у меня когда-то был хомячок?
- You want another hamster? - No!
- Ты хочешь хомяка?
Not even a hamster.
В смысле - хомяк.
ally already has a hamster.
У Элли уже есть хомяк.
A hamster.
Хомяк.
Come on £ ¬ you can't play catch with a hamster.
Да ладно, ты не можешь играть мячом с хомяком.
You can £ ¬ but the hamster doesn't look forward to it.
Можешь. Но хомяк этому не радуется.
We've got a hamster £ ¬ and he's nuts.
У нас есть хомяк и он чокнутый.
My hamster.
Мой хомяк.
- It's my hamster!
- Это мой хомяк!
Like a hamster.
Как хомяк.
I'll find your hamster.
Я потом найду твоего хомяка.
You want gratitude, get a hamster.
Заведи себе хомячка!
"Get a hamster." You kill me!
Заведи хомячка. Вот хохма!
When I was 7 years old, I had a hamster.
Когда мне было 7, у меня был хомячок.
I was lonely without you, Ted, so I got a hamster instead.
Мне было так одиноко без тебя, Тед. Поэтому я завел хомячка.
I stepped on the hamster's bike and fell down the stairs.
Я наступила на велосипед хомячка и упала с лестницы.
- No, not your hamster.
Нет, не твоего хомяка.