English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Harriet

Harriet Çeviri Rusça

1,081 parallel translation
That's your job, Harriet.
Это творя работа, Хэрриет.
No, Harriet, I will not tolerate laughter as I leave, no.
Нет, Хэрриет, я не потерплю смеха, я тут уезжаю, нет.
Good-bye, Harriet the Spy.
Прощай, шпионка Хэрриет.
Harriet, are you okay?
Хэрриет, ты в порядке?
Hey, Harriet.
Привет, Хэрриет.
Hey, Harriet, check this out.
Эй, Хэрриет, зацени.
Harriet, you want to go play in the park?
Хэрриет, хочешь пойти поиграть в парке?
Harriet... sit over there till we decide what to do with you next.
Хэрриет... Садись-ка вон там, пока мы решим, что с тобой дальше делать.
Harriet?
Хэрриет?
Harriet, are you all right?
Хэрриет, всё в порядке?
Where's your notebook, Harriet?
Где твой блокнот, Хэрриет?
No, that's where you're wrong, Harriet the Spy.
Нет, тут ты ошибаешься, шпионка Хэрриет.
Being brought home by the cops is a very big deal, Harriet.
Если тебя доставили домой копы то это очень большое дело, Хэрриет.
School is your work, Harriet.
Школа - вот твоя работа, Хэрриет.
Harriet...
Хэрриет...
Harriet, the world is filled with so many things a person like yourself could enjoy.
Хэрриет, в мире полно разных вещей, которые могут понравиться такому человеку, как ты.
Harriet... did we forget?
Хэрриет... мы не забыли?
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет...
That's it, work together, and we'll have Harriet cleaned up in no time.
Вот так, все вместе, и вычистим Хэрриет в мгновение ока.
Don't worry, Harriet, we'll all help you.
Не переживай, Хэрриет, мы ВСЕ тебе поможем.
Harriet!
Хэрриет!
Get away from me, Harriet.
Уйди от меня, Хэрриет.
Harriet, come down here.
Хэрриет, спускайся к нам.
Harriet, what's happened to you?
Хэрриет, да что с тобой стряслось?
Harriet, uh, uh, can you explain this?
Хэрриет, ты объяснишься?
You know, Harriet, uh, someday... when you grow up...
Знаешь, Хэрриет, однажды... когда ты вырастешь...
I still don't understand it, Harriet.
Я всё равно не понимаю этого, Хэрриет.
Why, Harriet the Spy,
Что же, шпионка Хэрриет,
Aw, never say that, Harriet.
Ох, никогда не говори так, Хэрриет.
You stay true to Harriet and you accept the cost.
Будь настоящей Хэрриет и знай себе цену.
Hey, Harriet, you hear the good news?
Эй, Хэрриет, слыхала хорошие новости?
Yes, Harriet?
Да, Хэрриет?
I like that idea, Harriet.
Мне нравится эта идея, Хэрриет.
I think that Harriet's a very good writer and... if we only listen to one person's opinion we may never get anywhere new.
Я думаю, что Хэрриет очень хороший писатель... и если мы будем прислушиваться только к одному мнению мы ничего нового не узнаем.
But Harriet might have something very original and I'd like to read what she has to write.
Но Хэрриет может рассказать что-то необычное И я бы почитал, что она напишет.
Harriet Welsch is now a candidate for editor.
Хэрриет Уэлш теперь кандидат на редакторский пост.
Who votes for Harriet?
Кто голосует за Хэрриет?
Harriet M. Welsch.
Хэрриет M. Уэлш.
Eileen Harriet Paulglace will have final say on every known subject... including who should be put to death, what clothes everyone should wear... what movies suck and whether bald men who grow ponytails should still get laid.
Ёйлин ѕолглэйс будет иметь право принимать окончательное решение в любом деле, включа € то, кто должен умереть, что люди должны носить, какие фильмы провал € тс €, и могут ли лысые мужчины с конскими хвоотами заниматьс € сексом.
The data's in a hidden folder, code name Harriet.
Данные находятся в скрытой директории, кодовое имя Гэрриет.
- With your bridge partner Harriet Lippman.
- С твоей партнершей по бриджу Гарриет Липпман.
Harriet.
Гарриет.
There's a reason you included Harriet Lippman in your sick fantasy.
Есть причина, по которой ты включил Гарриет Липпман в свою больную фантазию.
- Yes, of course, Lady Harriet.
- Конечно, леди Харриет.
See what kind Lady Harriet has sent for you.
Посмотри, что тебе прислала леди Харриет.
Lady Harriet.
Леди Харриет.
Molly, I cannot have you speaking so to Lady Harriet, and do stop putting yourself into her conversation!
Молли, нельзя так говорить с леди Харриет, и прекрати вмешиваться в разговор.
I should tell my father, but I promised not to, so I will tell Lady Harriet and ask her to speak to her father about it.
Мне следовало сказать отцу, но Синтия мне запретила. Я расскажу всё леди Харриет и попрошу поговорить с её отцом.
I think it's more likely that Clare's own daughter is the real heroine of this story. Really, Harriet.
Я думаю, настоящая героиня этой истории как раз дочь Клэр.
Of course, Lady Harriet.
Разумеется, леди Харриет.
This is Lady Harriet from the Towers, Mrs Goodenough.
Это леди Харриет из Тауэрса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]