English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hasan

Hasan Çeviri Rusça

157 parallel translation
Hasan's pasturing his cow
Хасан сейчас корову как раз пасет.
What is it Hasan?
Что с тобой Хасан?
Hasan's cow died.
Корова Хасана сдохла.
Poor Hasan, poor Hasan...
Бедный Хасан, бедны Хасан...
Can you imagine how Hasan would react to finding his cow is dead?
Что будет с Хасаном, когда он увидит свою корову мертвой?
When Hasan comes back nobody tells him his cow is dead, ok?
Когда Хасан вернется, никто не должен ему говорить, что корова сдохла, хорошо?
Hasan is coming!
Хасан идет!
Hasan, you, like, trade with africans?
Хасан Вен Вождь, ты же, вроде, торгуешь африканцами?
Yes, Hasan.
Да, Хасан.
And your stand is not as wide as usual, eh, Hasan?
А твой стенд разве не шире нормы, а, Хасан?
Hasan Ven Leader, You sell the slaves from Africa?
Хасан Вен Вождь, Вы продаёте рабов из Африки?
Many thanks, Hasan Ven Veader.
Очень благодарен Вам, Хасан Вен Вождь.
- Hasan, Koker is over there?
- Хасан, до Кокера туда?
Hasan, be careful.
Хасан, поаккуратней.
Hasan, check the prisoners.
Хасан, проверь как там пленники.
That is enough, Hasan. Let's take a break.
Всё, Хасан, перекур, смотри уже сколько.
- Who cut out Hasan's tongue?
- Слушай, а кто Хасану-то язык отрезал?
Hasan went after her... found her and killed her.
Хасан поехал её искать... когда нашёл не выдержал и убил.
You are a good man, Hasan.
Хороший ты мужик, Хасан.
Abdul and Hasan will come to meet us... and they will remain forever in that courtyard.
Нас там встретят : Вот эти вот Хасан, Абдул... Вот так в этом дворе и останутся.
We will call it "Hasan's Bar."
Ну! Назовём "у Хасана"!
Hasan, come here.
Змеиное жало, учуял выпивку, да?
Can you dance, Hasan?
Давай быстрей! Хасан, ты танцевать умеешь?
Hasan... take them out.
Хасан... выводи.
Hasan, you can go in and play with Hava.
Хасан, ты можешь войти и поиграть с Хавой.
You mustn't play with Hasan or any boy.
Ты не должна играть с Хасаном и вообще с мальчиками.
Mum, let me go play with Hasan.
Мама, отпусти меня поиграть с Хасаном.
Let me play with Hasan until noon.
Позвольте мне поиграть с Хасаном до полудня.
If I don't go, Hasan will think I'm sulking.
Если я не пойду, Хасан будет думать, что я сержусь.
Khaled, have you seen Hasan?
Халед, ты не видел Хасана?
- Which Hasan?
- Какого Хасана?
- Hasan, the orphan.
- Хасана-сироту.
- Can you call Hasan?
- Вы не могли бы позвать Хасана?
Hasan, don't come out until you've finished your homework.
Хасан, не смей выходить, пока не закончишь домашнюю работу.
Hasan, open up.
Хасан, открой.
- Look, Hasan.
- Смотри, Хасан.
- Hasan, finish your work first.
- Хасан, закончи сперва свою работу.
I'm waiting for Hasan.
Я жду Хасана.
Hasan, where are you?
Хасан, где ты?
Hasan, hurry up.
Хасан, поторопись.
Hasan, get a move on.
Хасан, пошевеливайся.
Hasan, the shadow's gone.
Хасан, тень прошла.
In the 11 th century secret followers of al-Hasan ibn-al-Sabbah who were taught to believe in nothing and dare all carried out very swift and treacherous murders of fellow Muslims and did it in a state of religious ecstasy.
В 11-м веке тайные последователи Аль-Хасана ибн-Аль-Саббаха которых обучили ничему не верить и осмеливаться на все осуществляли очень быстрые и коварные убийства братьев-мусульман и делали это в состоянии религиозного экстаза.
Am I pronouncing this right, al-Hasan ibn-al-Sabbah?
Я правильно произношу - Аль-Хасан ибн Аль-Саббах?
Charming story, Hasan.
- Как мило, Хасан.
Hasan.
Хасан.
But she hasan extraordinary solution.
Но змея принимает необычное решение.
- Your name is Hasan, right?
Тебя зовут Хасан? Верно?
His name was Hasan, I think.
Его имя Хасан.
Let me introduce. A new addition to our team, Hasan Rıfat Adıgüzel.
Разрешите представить вам Хасан Рифат Адюгюзель - новичок в нашей команде.
Should we call you Hasan or Rıfat?
Как тебя лучше называть Хасан или Рифат?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]