Haute Çeviri Rusça
81 parallel translation
Leaving from platform 5, through coach to Dallas... Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute,
От платформы 5 отходит автобус на Даллас... через Филадельфию, Коламбус, Индианаполис, Терре Хаут
Where? Haute Provence.
В Верхнем Провансе.
Let's drive to Terre Haute tomorrow.
Давайте завтра смотаемся в Терре-Хауте.
Preparation and time devoted to the purchasing, especially of meat- - that's the secret of haute cuisine.
Подготовка, время, посвященное покупкам, особенно, мяса - вот секрет изысканной кухни.
"Preparation- - that's the secret of haute cuisine."
"Приготовление – вот секрет изысканной кухни"
Can't be as bad as the cabbage rolls at the Terre Haute Federal Pen.
Хотя не может быть ничего хуже капустных рулетов... в федеральной тюрьме Терра Хот.
It's an acronym for urban haute bourgeoisie.
Это аббревиатура от "городская изысканная буржуазия".
U.H.B. It's an acronym for Urban Haute Bourgeoisie.
Это аббревиатура. Городская изысканная буржуазия.
What are we witnessing here in Haute-Garonne and elsewhere?
Что мы видим в Верхней Гаронне и других областях?
Here, it is Bulle-Haute.
- Мы называемся "Большой пузырь"...
Haute-couture, fashion, catwalks, backstage, and not a single model's face.
Высокая мода : дефиле, мастерские. И ни одного лица моделей или кутюрье.
The woman thinks that iceberg lettuce is haute cuisine. - Agreed.
Она думает, что салат - это изысканное блюдо.
Now, the first rule of haute cuisine is to be sure you have all your ingredients at hand, you see.
Итак, первое правило высокой кухни убедитесь, что у вас под рукой есть все нужные ингредиенты.
Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
Изысканная кухня и хор голодных сирот.
Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense...
Разве ты не специализировался на изысканной кухне или подобной ерунде
"Not greasy. With homemade tortillas, it elevates this fast finger food to the level of haute cuisine."
"Нежирное, с тортильями по-домашнему - мы возводим фаст-фуд до уровня высокой кухни".
A monastery on the Haute Corniche.
- Корнуопьский монастырь.
Yeah, bit more haute cuisine than you normally get here.
- Да, не как обычно на этой кухне. - Нечестно.
Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture.
Карлос, здесь не Нью - Йорк, где я получала 1 000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр".
We just got a very nervous call from a man named Vernon Williams who's the owner of WTIH, our affiliate in Terre Haute.
Поступил тревожный звонок от человека по имени Вернон Уильямс. Он владелец WTIH - это наш партнер в Терре Хауте.
Over the Terre Haute market?
Из-за проблем городке Терри Хаут?
Terre Haute.
В Терри Хаут.
Terre Haute, Missoula, Twin Falls, Oklahoma City, and Little Rock-Pine Bluff.
Терри Хаутт, Миссула, Твин Фаллс, Оклахома Сити И Литтл Рок Пайн Блафф.
Station owner at WTIH in Terre Haute?
Нашего партнера из Терри Хаута?
Oh, God, Jack, Terre Haute didn't even carry the show tonight.
Бог мой, Джек, в Терри Хауте шоу сегодня не показывали вообще.
Because Terre Haute didn't carry the show tonight.
Причина в том, что в Терри Хауте сегодня не показывали шоу.
Don't knock the haute cuisine of Long Island.
Не критикуй изысканную кухню, Лонг-Айленда.
Because haute cuisine is an antiquated hierarchy built upon rules written by stupid old men.
— Ну, я... Как думаешь, почему? Потому что высокая кухня — устаревшая иерархия, построенная на правилах, написанных глупыми стариками.
People think haute cuisine is snooty.
Все думают, высокая кухня — для снобов.
I trust you brought some haute cuisine for an old Frenchman?
Я полагаю, ты принес немного высокой кухни для старого француза?
Valentino's Haute Couture show has sparked rumours Valentino may be about to retire.
С показом коллекции от-кутюр поползли слухи об уходе Валентино на заслуженный отдых.
You have to be born with Haute Couture, because you don't learn it in fashion school.
Вы должны родиться с этим. Высокой моде нельзя научиться.
Being back in my city because it's 45 years of my career I am trying to put together a show extremely Haute Couture.
Вернувшись в Рим по случаю 45-летия своей карьеры, я хочу устроить шоу по самому высокому разряду.
Be strong, sophisticated, very feminine, and show what is Haute Couture.
Будь сильной, но утончённой и женственной. Покажи, что значит высокая мода.
- Terre Haute.
- Терри Хоут.
The City of Pawnee was incorporated in 1817, when a young man by the name of Reverend Luther Howell came from Terre Haute on an ox.
Пауни был основан в 1817 году, когда молодой человек по имени Реверенд Лютер Хауэлл приехал из Терре-Хот
"The Pratts bring haute couture to the Golden Lion."
Пратт представляют в Золотом Льве высокую моду ".
Smart restaurants, haute cuisine, would be a total waste.
Обеды в знаменитых ресторанах сводятся к кормежке голодных зверят.
Avant-garde style, beauty pageant, haute couture.
Авангардный стиль, красиво выглядит, От Кутюр.
hot--haute couture. 17 years old, opened up my first store. I've done great fashion events,
От Кутюр горячо горячо, От кутюр в 17 лет я открыл свой первый магазин
J'étudie la haute-couture. ( I study high fashion. )
Я изучаю высокую моду.
The armscye's tight, the middy collar doesn't go with the shawl lapel the hems are clearly machine-stitched, the pleats are uneven, the fabric looks like toile you used a backstitch here when it clearly called for a topstitch or maybe a traditional blanket stitch and the overdesign is reminiscent of prêt-à-porter and not true French haute couture. But, uh... you know... um, whatever you want to do is fine.
- Высокая мода это неплохо.
French haute couture, please.
пожалуйста.
Haute couture!
Haute couture!
Haute couture... tres belle... / i - i - so bright... / i -
А цвета такие... Haute couture... tres belle... Такие яркие...
Sapphire Shores, prepare yourself for the pièce de résistance de la haute couture.
готовьтесь к главному блюду высшей моды.
I'm sure Ron will remember the meeting fondly while he makes toilet wine in a federal prison in Terre Haute.
Уверена, Рон с теплотой будет вспоминать эту встречу, пока будет гнать самогон в федеральной тюрьме в Терре-Хот.
Resident pro at a course in Terre Haute, Indiana.
Я игрок профи на полях для гольфа в Терре Хот, штат Индиана.
Would you like a ride to Terre Haute?
А хочешь прокатиться в Терре Хот?
You know, on second thought, I think I will ride to Terre Haute with you.
А, знаешь, я передумала. Я, пожалуй, поеду с тобой в Терре Хот.
I'm shooting like my old self again. " And he tells me he owns a private golf club in Terre Haute, Indiana, and I am welcome there any time.
"Я играю, как в прежние времена!" Он сказал, что владеет частным гольфклубом в Терре Хот, штат Индиана, .. и мне там будут рады в любое время.