Have you ever been married Çeviri Rusça
38 parallel translation
Mr. Appleby, have you ever been married?
М-р Эпплби, Вы раньше были женаты?
Have you ever been married?
А вы? Вы уже были женаты?
Have you ever been married, Teri?
Вы когда-нибудь были замужем, Тери?
- Have you ever been married?
- А вы никогда не были замужем?
Have you ever been married?
Интересно, вы были замужем?
Have you ever been married?
Вы ведь когда-то были женаты?
- Have you ever been married?
- Вы сами были замужем?
- Have you ever been married?
- Ты когда-нибудь был женат?
Have you ever been married?
А были когда-нибудь женаты?
- Have you ever been married?
- Вы были замужем?
Have you ever been married?
Вы были замужем?
Have you ever been married?
Вы были женаты?
Have you ever been married?
Tьl кoгдa-нибyдь бьlлa зaмужем?
Have you ever been married, Mr. Chance?
Вы были женаты, Мистер Ченс?
Um, have you ever been married before?
Ты был до этого женат?
Have you ever been married?
Вы когда-нибудь были замужем?
Have you ever been married?
Ты была замужем?
You asked me, Louie, "Have you ever been married?"
Луи, вы спросили меня, "Вы были замужем?"
Have you ever been married, Michael?
Вы когда нибудь были женаты, Майкл?
Um, have you ever been married?
Была хоть раз?
Have you ever been married, Mr. Greevy?
Мистер Гриви, вы были женаты?
Have you ever been married, Sheriff?
Вы были женаты, шериф?
Have you ever been married, Mr. Liebenbaum?
А вы были когда-нибудь женаты, мистер Либенбаум?
- Have you ever been married?
Были когда-нибудь женаты? Нет.
Dr. Neff, have you ever been married before?
Доктор Нефф, вы когда-нибудь были женаты?
Tell me dear, um, - have you ever been married?
Дорогая, была ли ты когда-нибудь замужем?
Have you ever been married?
А ты... был женат?
Have you ever been married, Jake?
Ты был когда-нибудь женат, Джейк?
Well, we did have a little chat about you one day... nothing serious... and I told him that, like many couples who'd been married for a long time... you and I had come to a certain understanding... the understanding being that if I ever caught you with another man...
Ну, как-то у нас был короткий разговор о тебе. Ничего серьёзного. И я сказал ему, что подобно многим давно женатым парам,..
Have you ever been married?
Встречались два раза в неделю.
Have you ever been with someone else since you've been married?
Ты изменял своей жене после свадьбы?
Have you ever been engaged to be married?
Вы когда-нибудь были помолвлены?
Have you... ever been married?
А ты... был женат?