Have you ever heard of Çeviri Rusça
523 parallel translation
- Have you ever heard of Nick the Barber?
- Ты когда-нибудь слышала о Нике Парикмахере?
- Have you ever heard of the 39 Steps? - No.
- Вы слышали про 39 ступеней?
Jeeves, have you ever heard of the Mooring Manor Hotel?
Дживс, вы слышали про отель "Тихая пристань"?
- Have you ever heard of penicillin? - Well?
Слышали когда-нибудь о пенициллине?
— Have you ever heard of the word "union"?
Ты слышала слово "профсоюз"?
Have you ever heard of the United States Senate?
Ты когда-нибудь слышал о Сенате Соединённых Штатов?
Have you ever heard of Total Recall?
Вы когда-нибудь слышали о фотографической памяти?
- Have you ever heard of magic?
- Ты когда-нибудь слышал о магии?
Have you ever heard of Sabatier?
Еще скажите, что ничего не слышали о Саботье.
Have you ever heard of Panfleta?
Вы когда-нибудь слышали о Панфлете?
Have you ever heard of someone who eats creamy donuts in the stands?
Ты вообще когда-нибудь видел, чтобы кто-нибудь на трибунах ел пончики?
Have you ever heard of fluoridation of water?
Ты когда-нибудь слышал о фторировании воды?
Have you ever heard of a retired captain named Diamond?
Не слышали ли вы когда-нибудь об отставном капитане Даймонде?
Mrs. Peel, have you ever heard of booking funerals in advance?
Миссис Пил, вы когда нибудь слышали, чтобы похороны заказывали заранее?
- Have you ever heard of that?
- Нет, вы слышали?
It is called electricity! Have you ever heard of it?
Это электрофикация.
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
Have you ever heard of the word "discipline"?
Вам знакомо слово "дисциплина"?
Have you ever heard of me?
Вы никогда обо мне не слышали?
Have you ever heard of him?
- Ты когда-нибудь слышал о нем?
Have you ever heard of a corpse who walks to the door to ring the bell? Yes or no?
Ты когда-нибудь слыхал про труп, который приходит под двери, чтобы так себе позвонить?
Have you ever heard of Burton?
- Это пилот, который...
Have you ever heard of exorcism?
Вы слышали об экзорсизме?
Have you ever heard of an exploding head?
У тебя когда-нибудь так раскалывалась голова?
Have you ever heard of loyalty?
Вы знаете, что такое преданность?
Have you ever heard of Patagonia?
Знаешь, где Огненная Земля?
Have you ever heard of Helena Markos?
Вы слышали о Елене Маркос?
My dear, have you ever heard of Paul Valery?
Вам знакомы слова Валери-Поля Валери?
Have you ever heard of the Flying Dutchman?
Ты когда-нибудь слышала о Летучем Голландце?
Have you ever heard of that?
Ты знаешь, что такое "похищение"?
Have you ever heard of Scarlioni's angle?
Ты когда-нибудь слышала про угол Скарлиони?
Have you ever heard of the Brothers Grimm?
Ты когда-нибудь слышала о братьях Гримм?
Hey, have you ever heard of the Doppler effect?
Ты слышал об эффекте Доплера?
Have you ever heard of their method of accelerated colonisation?
Вы слышали о Властелинах времени и их методе ускоренной колонизации?
Baldi. Commissioner Philippe Jordan. Have you ever heard of him before?
Дорогой Балди, вы слышали о комиссаре Филиппе Жордане?
Have you ever heard of a Tarasi Taraskaneli?
Слышали ли вы что-нибудь о некоем Тараси Тарасканели?
Have you ever heard of a kidnapper taking a check?
Ты слышала когда-нибудь, чтобы похитители брали чек?
Have you ever heard of due process?
А как насчет соблюдения протокола?
Let me put it this way... have you ever heard of Plato, Aristotle, Socrates?
Давай так, ты слышал о Платоне, Аристотеле, Сократе?
Have you ever heard of survival of the fittest, son?
Ты слышал когда-нибудь про естественный отбор, сынок?
Have you ever heard of an artist who wouldn't sell his paintings?
Вы когда-нибудь слышали о художнике, который не продаёт своих картин?
Have you ever heard of chicken â la reine Marie or oyster sauce mornay or frogs'legs Parisienne?
Ты когда-нибудь слышал о цыпленке а-ля "Reine Marie"? Или об устричном соусе "Mornay"? Или о лягушачьих лапках "а La Parisienne"?
Have you ever heard of a chimera?
Вы когда-либо слышали о химере?
Have you ever heard of the White Lodge?
Вам доводилось когда-нибудь слышать о Белом Вигваме?
Hey, Ray. Have you ever heard of a band called Utensil?
Рэй, ты когда-нибудь слышал о группе "Ютенсил"?
Have you ever heard of God Norcha?
Ты когда-нибудь слышал о боге Норче?
Have you ever heard of genocide?
Ты слышал о геноциде?
Have you ever heard of Ascari?
Они ужасно суеверны.
You know everything, have you ever heard of it?
Вам, который все знает, они знакомы?
Have you people ever heard of coasters?
- Пипл! Вы чё про ПОДСТАКАННИКИ не слыхали?