Have you ever tried it Çeviri Rusça
38 parallel translation
Have you ever tried it?
Ты это делал?
Have you ever tried it?
- Когда-нибудь пробовал?
Have you ever tried it?
- Я не знаю, может, Вы уже пробовали.
Have you ever tried it?
А вы сами пробовали?
Have you ever tried it?
Ты хоть раз его пил?
Have you ever tried it?
- Вы не пробовали с женщиной? - Нет.
Have you ever tried it?
А ты когда-нибудь это пробовал?
Have you ever tried it?
Ты когда-нибудь пробовал это?
A Malt Mill, have you ever tried it?
Молт Милл? Ты его пробовал?
- Have you ever tried it?
Да. Ты пробовала?
- Have you ever tried it? - We had yogurt once.
Есть во время этого?
Have you ever tried it?
Никогда не пробовала?
Have you ever tried it?
Ты когда-нибудь пробовала?
Have you ever tried it?
Ты когда-нибудь пробовал его?
Have you ever tried it?
Ты хоть раз пытался?
Have you ever tried it?
Ты хоть пробовал?
Have you ever tried it out?
Ты не пробовал его на себе?
Have you ever tried it?
Ты когда-нибудь пробовал?
Have you ever tried it?
Ты когда-нибудь его пробовал?
- Have you ever tried it?
Вы ее пробовали?
- Have you ever tried it?
Ты когда-либо пробовала?
Have you ever tried it?
Стоит только попытаться.
If you've ever tried laying bricks you must have come to like it.
Если вы когда-нибудь пробовали класть кирпичи, вы должны были со временем полюбить это занятие.
It is impossible for me to ignore that you're in a different category from any person I have ever tried or am likely to try.
Для меня не является возможным проигнорировать тот факт, что Вы находитесь в совершенно иной категории чем все люди, дела которых я когда-либо вел или, возможно, буду вести.
"Have you ever tried to pick a wet one off the floor, it's almost impossible."
"Вы когда-нибудь пытались собрать мокрые куски с пола, это практически невозможно."
- Have you ever tried to develop it?
Ты пытался это развивать?
Have you ever tried it?
Я никогда не имел шанс для изучения ни одного живого раньше.
To get it up and out of the ground. Have you ever tried that before?
Добыча нефти - не дешёвое занятие.
Ever since you told me about this thing, this thing that you do, I have tried to act like everything's okay, but it's not.
С тех пор как ты рассказал об этом... этом своём таланте, я пыталась вести себя, словно всё хорошо, но это не так!
Have you ever tried the coffee in there? It's terrible.
Ты когда-нибудь пробовала там кофе?
I tried to make it so you'd never have to worry, ever, and we'd always be okay.
Я сделала все, чтобы тебе никогда больше не пришлось волноваться, и чтобы у нас все было в порядке.
Have you ever tried to relax? ! It is a paradox!
- Как можно "стараться расслабиться"?
Have you ever tried it?
А ты его пробовала?
Have you ever tried brushing it this way? Like this?
Ты никогда их не расчёсывал?
Have you ever tried to do it in a cubicle that small?
Вы когда-нибудь пробовали заниматься этим в тесной кабинке?
It's just... have you ever tried to do something, but the timing was just all off?
Просто... ты когда-нибудь пытался сделать что-то, но просто время было неподходящее?
Have you ever tried it?
Вы когда-нибудь пробовали?
But you know what? Everyone I have ever known, including Charlie, has tried to fix it.
Но знаешь что, все, кого я когда-либо знала, включая Чарли, пытались это исправить.